«Сценарист должен с увлечением писать на самые разные и неожиданные темы»

21 июня 2017 года

В нашей стране профессиональных сценаристов готовят несколько ВУЗов, один из них Московский Государственный институт культуры (МГИК), который готовит профессионалов для кино, телевидения, театра. Известный сценарист, преподаватель МГИК, Игорь Тер—Карапетов рассказывает насколько сегодня интересно учиться в институте, какие там проводятся профильные мероприятия, мастер — классы, фестивали и делится своими впечатлениями о международном проекте, сериале “Мата Хари”, автором сценария которого является.

Игорь, Вы преподаете в институте культуры на кафедре киноискусства. Насколько я знаю, МГИК много лет не выпускал сценаристов. Все вернулось на круги своя?

Все правильно, восемь лет, насколько я знаю, МГИК не выпускал драматургов, то есть восемь лет не было набора. И вот четыре года назад, мне предложили вести курс. И в этом году мы выпускаем троих драматургов. И мне кажется, каждый из них владеет навыками для практической работы в кино. И хоть защищаются они по традиции полнометражными сценариями, с работой над созданием телевизионных сериалов они знакомы и даже практику проходили, работая на настоящем сценарном производстве.

В следующем году будет выпускать своих ребят талантливый драматург Константин Воробьев, который с недавних пор является еще и заместителем заведующего кафедрой киноискусства. Так что в стенах МГИКа в полную силу куются кадры молодых и талантливых сценаристов.

Современный МГИК какой он? В нем интересно учиться?

Я же преподаю в нем, не учусь. Ваш вопрос скорее к студентам. Но могу сказать, что мне интересно преподавать. И я знаю, что моим коллегам интересна их работа. Так что, думаю и ребятам не скучно с нами. И главное, они получают знания и навыки в профессии необходимые…

Сейчас у нашей кафедры и кафедры фотомастерства появится новое здание близко к центру Москвы. Там появится возможность расширить материальную базу для подготовки режиссеров, операторов, новый съемочный павильон, аудитории и так далее…

Ежегодно МГИК проводит различные фестивали, например, недавно закончился Международный кинофестиваль “Золотая пятерка”. В нем участвовали студенческие фильмы из Германии, США, Греции, Ирана, Непала, Бразилии, Чехии, Словакии, Грузии, Армении, Украины и еще десятка стран.

В институте есть даже собственный военный оркестр — это музыканты — кадеты, которые приехали учиться из разных городов.

Честно говоря, я не очень хорошо знаком с жизнью других факультетов, но их в институте огромное количество. Специалистов готовят по самым разным специальностям. От библиотекарей до театральных режиссеров и режиссеров-мультипликаторов.

Помимо основного преподавания, в стенах института, Вы проводите еще мастер — классы. О чем на них говорите?

Мастер—класс во МГИКе состоялся после показа на Первом канале сериала “Мата Хари”. Сериал прошел с отличными рейтингами, но мы знаем, что многие молодые люди не смотрят телевизор. И поэтому я опасался, что в большом зале, где было запланировано мероприятие будет сидеть, что называется, “полтора человека”. Но к встрече все-таки готовился. И, как оказалось, не зря.

Ребят было много, и они задавали вопросы о сценарии, о фильме, и о том, чем они отличаются. Спрашивали о том присутствовал ли я на съемках сериала. То есть интересовались всей “кухней” в целом.

Довольны ли Вы результатом многолетнего вашего труда и работы всей съемочной группы?

Впечатления двоякие. Разные. Все озвучивать не имеет смысла. Но о некоторых скажу. Например, я был в недоумении от “русской озвучки”. Я писал сценарий на русском языке, он был переведен на английский, а потом текст обратно переводился с английского на русский. И в итоге мне кажется слог сильно “поблек”, я писал более сложные диалоги. Француз Джулиус Берг, которого пригласили в качестве режиссера, многие сцены к сожалению, сильно упрощал и это упрощение не шло на пользу. В сценарии было заложено больше смысла, там были диалоги, которые полнее раскрывали образы героев…

Кадр из сериала «Мата Хари"

Мне после перевода стало казаться, что фразу, например, “на холмах Грузии лежит ночная мгла”, на английский можно перевести только так: “в Грузии — ночь”. Без нюансов. Без красоты. Функционально как-то… И в результате упрощаются и душевные и духовные качества персонажей. Как мне кажется.

Главную героиню сыграла французская актриса Ваина Джоканте. Ее наш зритель помнит по фильму “99 франков”. Как Вам ее игра?

Джоканте — человек по происхождению интернациональный, знает английский, итальянский французский языки и снимается у разных режиссеров, на разных студиях мира. Зритель ее знает и любит. Как многие говорят. И если зритель ее воспринял хорошо, то это главное. Лично я видел в роли главной героини, актрису более широкого диапазона. Объясню. Первую часть сериала она играет страдающую жену и мать, у которой злые люди отобрали ребенка. То есть перед нами классическая героиня мелодрамы. И это у госпожи Джоканте получилось блестяще.

Но потом жанр постепенно меняется. И это происходит потому что меняется героиня. Так планировалось, во всяком случае. Эволюция проходит через криминальную драму к шпионскому фильму и военной драме и доходит до трагедии. И мне показалось, что вполне органично госпожа Джоканте смотрелась в мелодраматических сериях и сценах.

А вот тонко вырастить Маргарету Зелле в умную, опасную и коварную Мата Хари, у актрисы не вышло. Не хватило на мой взгляд актерского инструментария. Но это мое личное, как говорится, мнение. Мне больше понравилось, как сыграла в сериале Ксения Раппопорт. Ее героиня по имени Элизабет Шрагмюллер, единственная женщина офицер германской армии, создательница шпионской школы в Антверпене. Вполне исторический персонаж. У нас она вербует Мата Хари. И пытается наказать ее за предательство. И погибает от ее руки.

Не знаю, что говорила Ксения Александровна об этой роли, но сыграла она ее здорово. Понравилась как воплотилась в образ умной и развратной негодяйки актриса Виктория Исакова. Виктория привнесла туда свои актерские нюансы и получилось сложная роль. Остался я под впечатлением от игры Алексея Гуськова. Очень интеллигентный актер, прекрасно распорядился тем, что ему предстояло сыграть и полностью сделал роль под себя.

Кадр из сериала «Мата Хари» Вам удалось во время съемок в Португалию познакомиться с иностранными актерами? Какие впечатления?

Ну познакомился это громко сказано. Был рядом, немного общался. Например с Джоном Корбетом. Его наши зрительницы знают, как Эйдена Шоу из американского сериала “Секс в большом городе”. Джон интеллигентный, приятный, улыбчивый человек, а в сериале он сыграл отвратительный персонаж, который принес много страданий главной героине. Интересно было смотреть над этим перевоплощением.

Фото из личного архива Игоря Тер-Карапетова

Также я имел удовольствие познакомиться с французским актером Жераром Депардье. У Депардье слава острослова и ловеласа и он старательно поддерживает этот имидж. На съемках он заигрывал с нашими девушками, бесконечно делал им комплементы. Вообще, никакой особой “звездности” в нем нет. И многим артистам нужно поучиться у этого человека, как вести себя с людьми и как относиться к профессии. Поскольку я немного знаю французский, даже парой слов удалось перекинуться с великим артистом. Это редкая в профессии сценариста удача. Все-таки мы, как правило на площадке не присутствуем. А тут еще и со “звездами” довелось пресечься. Спасибо продюсерам!

Под впечатлением и после общения с Депардье я даже написал заявку на сценарий комедии. Зрители полюбили двух гениальных французских актеров Жерара Депардье и Пьера Ришара по фильмам “Невезучие”, “Папаши”, “Беглецы” в ролях Пиньона и Компана. Я случайно узнал, что Пьер Ришар в этом году приезжал в Москву со своим спектаклем и на пресс-конференции сетовал, что хочет сниматься в русском кино, а сценариев нет. Депардье тоже поделился своим желанием еще сниматься в русских проектах. И я подумал, может быть удастся прикоснуться к одной из лучших “комических пар” мирового кино.

Сценарист должен с увлечением писать на самые разные и неожиданные темы. Сегодня ты работаешь над комедией, завтра над драмой или детективом, и лучше если это будут международные проекты. Не бойтесь писать для западного зрителя. И такие проекты, как “Мата Хари”, дают возможность посмотреть на кинопроцесс шире и не замыкать фантазию только на российском кино.

Источники

править
 
 
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «“Сценарист должен с увлечением писать на самые разные и неожиданные темы”», автор: Анжела Якубовская, опубликованной Ревизор.ру и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) — указание автора, оригинальный источник и лицензию.
 
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.