«Гарри Поттер» на английском возглавил список бестселлеров во Франции

1 июля 2003 года

Новый роман Джоан Роулинг "Гарри Поттер и Орден Феникса" так очаровал французов, что утомленные трехлетним его ожиданием жители Франции решили не ждать перевода на родной язык, а бросились раскупать книгу - на английском.

Последняя история о приключениях юного волшебника стала первой книгой на английском языке, возглавившей список бестселлеров во Франции на этой неделе. Перевод на французский детям и их родителям обещан только к декабрю, сообщает Reuters.

Всего с момента выхода романа 21 июня во Франции уже раскуплено, по предварительным оценкам, 16 тыс. экземпляров. Однако, как предполагают эксперты, фактическое количество купленных книг составляет от 25 тыс. до 30 тысяч.

Источники

править
 
 
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «"Гарри Поттер" на английском возглавил список бестселлеров во Франции», опубликованной NEWSru.com и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0) — при использовании необходимо указать автора, оригинальный источник со ссылкой и лицензию.
 
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.