«Русский балет» объединил пластику танца и пальцевую технику

18 марта 2015 года

Спектакль «Девушка и Дракон» представил на сцене «Крокус Сити Холла» областной театр «Русский балет». Соединив пластические мотивы китайских танцевальных традиций и классическую технику русского балета, понятным для всех языком оживили древнюю историю о любви земной красавицы Авэй и Принца-дракона. Они спасли от засухи и пожаров деревню в провинции Юньнань, заплатив жизнью за ливневый дождь. Любящие сердца навеки соединились в зеркальной глади озера и впадающей в него горной речки. Став героями многовекового эпоса.

Русский взгляд на китайский балет

Древнекитайский эпос перевел на современный язык китайский драматург Ли Хуа. Музыку к балету написал российский композитор китайского происхождения, заслуженный деятель искусств России Цзо Чжэньгуань. Автор либретто и хореографии - художественный руководитель Московского областного государственного театра «Русский балет» народный артист СССР Вячеслав Гордеев.

Первую редакцию балета под названием «Течет речка» в декабре 2006 года показали в Пекине в рамках Года России в Китае по случаю 60-летия установления между странами дипломатических отношений. Через год премьера состоялась на сцене Театра оперетты в Москве и была кульминацией культурной программы Года Китая в России .

В новой редакции Вячеслав Гордеев изменил название, переработал либретто и хореографию, внес свежие краски в сценографию. Но задача постановки осталась прежней - укрепление отношений двух стран и возможность подарить людям радость одним прекрасным движением.

- Это мой первый опыт работы с русским балетом. Надеюсь, не последний. Уже есть предложение написать музыку к другому спектаклю. Воспринимаю это как признание моей нынешней работы. Что касается спектакля «Девушка и Дракон», скажу так: мы показали не чисто китайский балет, а скорее, русский взгляд на китайский балет. На мой взгляд, получилось интересно, - отметил Цзо Чжэньгуань в беседе с корреспондентом «Подмосковье сегодня».

Трудная гармония

Получилось действительно интересно. Но режиссеру-постановщику пришлось очень сложно. Как передать стилистику китайского танцевального искусства в гармоничном синтезе с классической техникой русского балета? Самое простое - супергрим и национальные костюмы. Вячеслав Гордеев, однако, не ищет легких путей. Ставку сделал на сложную пластику.

- Руки должны быть очень мягкие и певучие. В этом была сложность для меня, - рассказала исполнительница роли Авэй Анна Щербакова.

- Тело солгать не может, у него самый честный язык. В искусстве нет предела, здесь можно совершенствоваться бесконечно, чем мы и занимаемся.

Источники

править
 
Эта статья содержит материалы из статьи ««Русский балет» объединил пластику танца и пальцевую технику», опубликованной интернет-портала «Подмосковье сегодня» (mosregtoday.ru) и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0) — при использовании необходимо указать автора, оригинальный источник со ссылкой и лицензию.
 
Creative Commons
 
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.