Александр Кобеляцкий: «Hot. Cool. Yours — what a f**k!»

26 сентября 2012 года

Александр Кобеляцкий, мнение:

«По-русски, он может и звучит, но по-английски выглядит довольно двусмысленно. Хотя бы из-за того, что в современном разговорном языке оно значит нечто иное, чем в литературном (см. Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики): 1. hot — порнуха, возбуждаться, краденое, закосеть (в разных сочетаниях). 2. cool — прекрасно, клево, путем, ловко. Одно из ключевых слов в жаргоне хипстеров. Да и вообще переводить «зимние» как cool способен человек, абсолютно не знающий английского языка. Зато Дмитрий Чернышенко, являющийся главой оргкомитета «Сочи 2014», заявил: «Слоган зимних Игр в Сочи, на мой взгляд, удачно выражает многообразие национального характера России, при этом он получился очень личным, близким каждому..."

[None читать оригинал]

Источники

править
 
 
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «Александр Кобеляцкий: «Hot. Cool. Yours — what a f**k!»», опубликованной NEWSru.com и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0) — при использовании необходимо указать автора, оригинальный источник со ссылкой и лицензию.
 
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.