Английский язык католической мессы отвращает африканских верующих от Церкви

17 марта 2009 года

В Африке растет недовольство выполненным по указанию Ватикана новым переводом на английский язык католической мессы, который, как считают его критики, отвращает верующих от Церкви, передает ИТАР-ТАСС.

Ватиканские теологи рекомендуют применять на службах новый перевод богослужебных текстов, которые, как они говорят, ближе к латинскому оригиналу. Африканские англоязычные священники, отмечает South African Press Association (Архивная копия от 24 июля 2009 на Wayback Machine) (SAPA), решили отличиться и ввести новшества к начинающейся сегодня (Архивная копия от 2 декабря 2013 на Wayback Machine) поездке Папы Бенедикта XVI (Архивная копия от 20 апреля 2006 на Wayback Machine) по Африке, хотя тексты на английском будут официально утверждены как минимум через два года.

Однако результат вышел обратный - многие католики говорят, что тексты молитв стали менее понятными и воспринимаются ими как нечто иностранное. Традиционно католики совершали богослужение на латыни, но в 1960-х годах были проведены реформы, позволявшие во время мессы употреблять родной язык наряду с латынью. Сейчас одобрены новые тексты, более дословно воспроизводящие латинский оригинал. Многие воспринимают это как отказ от реформ 40-летней давности.

Для католического клира это особенно тревожно, потому что африканцы - самая быстро растущая часть его паствы. Доля католиков среди населения Африки выросла с 12% в 1978 году до 17% в 2006.

Новые переводы латинской мессы вызвали ожесточенные споры. Иезуит Томас Ризе из Вудстокского теологического центра при Джорджтаунском университете (США) считает, что пример Африки показывает значение проблемы, с которой Ватикан столкнется во всем мире. По его мнению, "Ватикан в очередной раз не прислушивается к критике." Священник Рассел Поллит опасается, что многие прихожане не поймут новые, более абстрактные, тексты. По словам преподавателя английского языка Колина Гарднера, Ватикан стремится внедрить мысль о том, что "в латыни есть нечто неотъемлемо святое, а в английском - нечто неотъемлемо порочное".

Источники

править
 
 
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «Английский язык католической мессы отвращает африканских верующих от Церкви», опубликованной NEWSru.com и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0) — при использовании необходимо указать автора, оригинальный источник со ссылкой и лицензию.
 
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.