Анна Матвеева: быть писателем

19 октября 2016 года

В мире литературы, где каждый автор – это еще ремесленник, продукт которого штучный и в абсолютной степени уникальный, не бывает простых вызовов. За каждым результатом здесь стоит большая работа. Как создавать настоящие истории и не потеряться в пути? Именно об этом мы решили поговорить с писателем Анной Матвеевой.

Ее книги “Перевал Дятлова”, “Завидное чувство Веры Стениной”, “Девять девяностых”, “Призраки оперы” и многие другие полюбились читателям своей завораживающей, граничащей с магией правдоподобностью и сочным, живым языком. Матвеева трижды становилась финалистом премии “Большая книга”, а в 2015 году получила приз читательских симпатий за сборник рассказов “Девять девяностых”. Сейчас Анна работает над новой книгой “Каждые сто лет” и делится с нами секретами своей писательской кухни.

Анна, у Брэдбери есть замечательный сборник эссе «Дзен в искусстве написания книг», где он рассказывает, как находить истории. А где вы ищете свои? Где водятся истории Анны Матвеевой?

Повсюду! Где я, там и они. Никаких специальных ухищрений не требуется — живи, смотри, лови, пиши. Единственное, что нужно — вовремя понять, какой истории нужно “отлежаться”, чтобы обдумать всё до мелочей, а какую следует писать по свежим впечатлениям и горячим следам.

Ваши тексты поражают языковым богатством. Из «какого сора» рождаются Ваши образы?

Я с утра до вечера (а порой и ночью, во сне) наблюдаю за жизнью и фиксирую то, что увидела, поняла, прочувствовала. Слушая людей, запоминаю не только истории, но и профессиональную лексику, незнакомый сленг, диалектные слова. Черпаю вдохновение в детской речи. Читая, отмечаю цитаты и мысли, которые могут когда-нибудь пригодиться. Люблю старые журналы, нотные сборники, словари, а ещё — кино, метро, странные музеи, аэропорты и столики у окон в кафе. Герой одной из моих любимых книг говорил о своей дочери: “Она снимает мёд с любого цветка, даже дурно пахнущего”. Наверное, эти слова можно отнести и ко мне.

Сколько часов в день вы пишете? У вас есть любимый письменный стол? Что Вам помогает в работе?

У меня нет “дневной нормы выработки строк” — иногда получается всего полстраницы за сутки, чего, конечно же, недостаточно. Зато я строго соблюдаю другой принцип — работать каждый день без выходных. Провожу за письменным столом (он единственный, и поэтому - любимый, других никогда не было) в среднем часов пять в день, но львиная часть этого времени уходит не на сочинительство, а на другую окололитературную деятельность. Соберешься, к примеру, поработать над новым романом, а тебе — бац! — присылают вёрстку книги, которая готовится к публикации. Или статью нужно срочно сдавать (я по-прежнему пишу статьи, хотя много раз зарекалась этого не делать). Или рассказ попросят дать в сборник… Вот и получается, что роман не движется вперёд с той скоростью, о которой мечталось. Поэтому я так люблю работать в писательских резиденциях, где даже в голову не придёт заниматься чем-то помимо того проекта, с которым ты сюда заявился.

Ну и главное, что помогает в работе — это когда мне никто не мешает!

Как и где вы собираете материал для книг?

Всё зависит от того, какая это книга. Когда я писала роман “Завидное чувство Веры Стениной”, то буквально не вылезала из музеев, а если всё-таки уходила оттуда, так только ради лекций по истории искусств. Для “Лолотты” пришлось основательно изучить нагайбакские сёла Челябинской области и египетский отдел Лувра. “Горожане” потребовали усердного чтения специальной литературы. Роман “Каждые сто лет”, над которым я работаю сейчас, привёл меня в исторический архив Санкт-Петербурга, а также в Полтаву, Лович, Хабаровск, Лозанну и, чувствую, доведёт до Баку. Я должна была основательно подготовиться к работе над этой книгой, самой сложной и важной в моей жизни — и продолжаю собирать материалы даже сейчас, когда написано около сотни страниц.

Как лучше всего отдыхать от написания текстов? Какой у вас рецепт для «проветривания головы»?

Самое лучшее и действенное — пойти на кухню и приготовить обед из трёх блюд. Я люблю и умею готовить, для меня это удовольствие, и я часто запрещаю себе думать о любимом “мартене”, пока не напишу очередную страницу (или хотя бы половинку). Кроме того, отлично помогают кино в хорошей компании, и, разумеется, путешествия — пусть даже короткие.

Как писатель, вы чувствуете темы, которые сейчас особенно волнуют общество, будут актуальны? Как вы выбираете темы для своих произведений? или темы выбирают вас?

Я предчувствую “литературную моду” задолго до того, как она появляется, но всегда запаздываю с предъявлением собственного сочинения на эту тему. Наверное, так происходит потому, что я не люблю делать что-то второпях, а ещё потому, что предпочитаю держаться в стороне от любых модных веяний.

Так было с церковным романом “Небеса”, кулинарным “Есть!”, искусствоведческим “Завидное чувство Веры Стениной” — так, скорее всего, произойдет и с новым романом “Каждые сто лет”: в его основе — личные дневники, а это самая горячая тема нынешнего сезона…

Анна Матвеева — российский писатель, редактор и журналист. Ее первые художественные произведения были опубликованы в 90-е годы. Литературные критики относят ее творчество к уральскому магическому реализму. С 1997 года её книги и сборники получают литературные и публицистические премии, но самое главное всё же то, что их читают, переживают, ими вдохновляются.

Каждая история Анны Матвеевой — это удивительный многомерный мир, проработанный вплоть до речевых привычек каждого из героев; это всегда глубокое погружение — читатель пропитывается духом описываемого мира: будь то оперный театр или кухня, или музей. Меткие метафоры и “схваченные за хвост” состояния выстраиваются в диковинные узоры, от которых очень сложно оторваться. При этом магический реализм — все же реализм, так что каждый из нас находит в текстах Матвеевой что-то о себе, возможно, не самое приятное, но всегда правдивое и точное.

Источники править

 
 
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «Анна Матвеева: быть писателем», автор: Ревизор.ru, опубликованной Ревизор.ру и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) — указание автора, оригинальный источник и лицензию.
 
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.