Арабские СМИ в смущении: имя нового премьера Франции звучит как «его член»

17 мая 2012 года

Жан-Марк Эйро, новый глава правительства Франции, создал проблему для арабских средств массовой информации – переданная по правилам транскрипции его фамилия пишется на арабском так же, как и неприличное слово, передает NEWSru Israel со ссылкой на Bloomberg.

Фамилия "Эйро" по-французски пишется Ayrault. А записанная на арабском языке, она означает "его половой член".

В результате арабским журналистам пришлось найти способ хотя бы приблизительно передать фамилию нового французского премьер-министра, не смущая своих читателей. Самым радикальным вариантом стал отказ от фамилии – некоторые СМИ панибратски называют главу правительства просто Жан-Марком.

Другие журналисты предпочли немного исказить фамилию, превратив Эйро в Аро, Айро и в Айгро или записав полностью все буквы французского написания, включая две последние согласные, которые не произносятся.

Источники

править
 
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «Арабские СМИ в смущении: имя нового премьера Франции звучит как "его член"», опубликованной NEWSru.com и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0) — при использовании необходимо указать автора, оригинальный источник со ссылкой и лицензию.
 
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.