Блог lg2012: «Про английскую вежливость»

29 июня 2012 года

lg2012, мнение:

"...пятилетний ребенок на трехколесном велосипеде отъехал слишком далеко от бабушки. Ну, вы знаете, что наши родители говорят в таких случаях ребенку. "Маша, вернись, будь рядом!", "Куда убежала?"... Англичане называют такое обращение прямым (direct). Весьма отвратная здесь форма. Если ты обращаешься так к кому-либо, не жди ничего хорошего. Ты - impolite (невежливый), а такое обращение здесь сродни мату в общественном месте. Так вот, вернемся к ребенку. Я услышал от бабушки, и это даже резануло слух: "Could you get back to me, please?" Дословно: "Не могла бы ты вернуться ко мне, пожалуйста"... даже если человек в спешке обошел тебя на улице, даже если задел нечаянно мизинцем, даже если причиной стала твоя собственная неосмотрительность, ты все равно услышишь "сорри"

[None читать оригинал]

Источники

править
 
 
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «Блог lg2012: "Про английскую вежливость"», опубликованной NEWSru.com и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0) — при использовании необходимо указать автора, оригинальный источник со ссылкой и лицензию.
 
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.