Були для бабули представляют аудиоспектакль Москва–Петушки

9 февраля 2021 года

Обложка книги Ерофеева

Рок-группа «Були для бабули» в очередной раз решила отступить от песенного жанра и выпустила новый аудиоспектакль — на этот раз коллектив взялся за широко известное произведение «Москва–Петушки», написанное в СССР в 1969 году. Википедия разъясняет, что его жанр это «постмодернистская поэма в прозе», а её создатель это страдающий алкоголизмом телефонный монтажник Венедикт Ерофеев, который таким образом выразил тяготы своего существования в советской действительности, наполнив для этого поэму библейскими аллюзиями, в том числе апокалиптическими.

Советские и постсоветские жизненные тяготы и библейско-апокалиптические аллюзии — одна из сквозных тем в творчестве «Булей для бабули». Как мы ранее сообщали, группа регулярно обращается, например, к творчеству Егора Летова, который много пел про негативные аспекты СССР. В марте 2020 года группа выпустила аудиоспектакль по писателю Владимиру Сорокину, зачтя полностью вслух его труднопроизносимые «Письма к Мартину Алексеевичу». Совсем недавно, как сообщали Викиновости, группа спела апокалиптическую песню «Уроборо́с», положив её на музыку из советского фильма и сделав из него видеоклип.

Релиз «Москва–Петушки» традиционно доступен в молодёжной соцсети Вконтакте и представляет собой зачтённый по ролям одним человеком (с применением звуковых спецэффектов и наложением фоновых шумов) псевдоавтобиографический рассказ в 44 частях о сложной поездке Венедикта Ерофеева в город Петушки Владимирской области, закончившейся, как и в случае с Уроборосом, там же, где она и началась. В советское время это произведение было, разумеется, сугубо подпольным, но его удалось издать в 1973 году в Израиле, а широкую популярность на Родине оно обрело с началом Перестройки в 1988 году, вскоре после чего автор в 1990 году и умер. В аннотации к релизу группа приводит наиболее характерную, с её точки зрения, цитату:

«О, позорники! Превратили мою землю в самый дерьмовый ад – и слезы заставляют скрывать от людей, а смех выставлять напоказ!.. О, низкие сволочи! Не оставили людям ничего, кроме скорби и страха, и после этого – и после этого смех у них публичен, а слеза под запретом!.. О, сказать бы сейчас такое, чтобы сжечь их всех, гадов, своим глаголом! Такое сказать, что повергло бы в смятение все народы древности!..»

Ниже группа поясняет, в чём именно видит здесь библейскую аллюзию:

««Москва-Петушки» - это отчаянный крик Лазаря из Вифании, человека, лежавшего во гробе, и воскрешенного Спасителем. Но Лазарь Ерофеева, в отличие от евангельского, в ужасе от своего воскрешения; это Лазарь, который уже не видит света в этом мире, который стремится к любви, но не находит её. Это Лазарь, обреченный на гибель, погибающий; Лазарь, вопиющий в пустыне.

Это апокалиптическое повествование о путешествии к Богу, о поиске недостижимой цели, поиске, ведущем к смерти.

«Иди, Веничка, иди».
»




Источники

править
 
Эту статью написал Сергей Рублёв (Ssr) специально для Русских Викиновостей. Она содержит ранее не публиковавшиеся материалы или исследования, источником которых является сам автор. Вы можете свободно без согласования и выплаты вознаграждения копировать, распространять и изменять эту статью в любых целях, включая коммерческие, однако вы обязаны указать автора, источник и лицензию. Например, так: Сергей Рублёв; Викиновости; CC BY 2.5. Вы также должны обозначить изменения, если таковые были сделаны. Лицензии изображений уточняйте на их страницах на Викискладе.

Комментарии

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.