Великий и ужасный Гоблин сделал свой перевод «Джентльменов» Гая Ричи

7 апреля 2020 года

Мастер кавер-версий переводов культовых мировых картин Дмитрий Пучков, более известный как Гоблин, сделал перевод и озвучку "Джентльменов" Гая Ричи. Как сообщают СМИ, "Джентльмены" в переводе Гоблина с сегодняшнего дня, 7 апреля, доступны на сервисе Wink.

Трейлер картины "от Гоблина" появился в сети раньше. Напомним, что Пучков перевел и озвучил многие современные фильмы и сериалы.

В центре сюжета "Джентльменов" — выпускник Оксфорда, придумавший эффективную схему обогащения с помощью поместья обедневших аристократов. Но на его пути встают настоящие "джентльмены удачи"…

Источники

править
 
 
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «Великий и ужасный Гоблин сделал свой перевод "Джентльменов" Гая Ричи», автор: Ревизор.ru, опубликованной Ревизор.ру и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) — указание автора, оригинальный источник и лицензию.
 
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.