В День славянской письменности македонский иерарх спровоцировал скандал в Риме

26 мая 2008 года

Делегация Македонии, посетившая Рим в связи с празднованием Дня славянской письменности, спровоцировала международный скандал.

Глава непризнанной в православном мире Македонской православной церкви митрополит Стефан в присутствии премьер-министра Македонии выступил перед гробницей равноапостольного Кирилла Философа в римском храме с довольно резким воззванием к святому. "Святой отче Кирилле, сегодня в твоей и нашей Солуни все окаменело. В твоем родном городе лишь прах и пепел, и ни буквы не осталось от твоего и нашего языка. В области, где все говорили, как ты и как мы, сегодня македонцам нельзя не только говорить на своем языке, но и вообще существовать. К сожалению, все македонское там преследуется и искореняется, оспаривается даже имя и нашей страны, и нашей Церкви, и сама истина", - цитирует слова митрополита Regions.ru.

Высказывание иерарха всколыхнуло все Балканы, поскольку в македонский узел сплелись противоречия четырех стран: Македонии, Болгарии, Сербии и Греции.

Македония утверждает, что македонцы испокон веков существовали как отдельный народ с отдельным языком, что старославянский язык есть в сущности старомакедонский, что, соответственно, славянская письменность есть, в сущности, письменность македонская, и что отрицающие это отказывают Македонии в праве на национальное и государственное бытие.

Болгария настаивает на том, что македонцы - это этнографическая группа болгар, а современный македонский язык - это группа западноболгарских диалектов, на основе которой только в середине ХХ века был искусственно создана литературная норма и для отдаления от болгарского насыщена сербскими и новопридуманными словами. Соответственно, старославянский язык в Болгарии называется староболгарским.

Сербия признает независимость Македонии, македонцев как отдельную нацию и македонский как отдельный язык, но Македонию считает канонической территорией Сербской православной церкви (Архивная копия от 7 июля 2017 на Wayback Machine). Поэтому Сербия стремится поддерживать каноническую Охридскую архиепископию, а официальное Скопье, напротив, противится "церковному гегемонизму Белграда" и поддерживает раскольников.

Наконец, Грецию пугают прежде всего слова "Македония" и "македонский". После распада СФРЮ греки добились, чтобы "Македония" не стало официальным названием страны: в международных документах она называется "Бывшая югославская республика Македония". Афины опасаются, что в противном случае Македония сможет претендовать и на Эгейскую Македонию (северное побережье Эгейского моря, где, в частности, расположены Салоники, они же Солунь - родина свв. Кирилла и Мефодия и один из двух имеющихся в стране крупных городов). После Второй мировой войны население Эгейской Македонии подверглось эллинизации, проводившейся довольно жесткими мерами, и теперь в Греции своего славянского населения практически не осталось.

Слова македонского архиепископа, напомнившие об этой странице истории, уже вызвали официальный протест Афин, отмечает Regions.ru

Источники

править
 
 
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «В День славянской письменности македонский иерарх спровоцировал скандал в Риме», опубликованной NEWSru.com и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0) — при использовании необходимо указать автора, оригинальный источник со ссылкой и лицензию.
 
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.