В Каннах будут искать средства на экранизацию последнего романа Дины Рубиной

5 мая 2011 года

Экранизация последнего романа Дины Рубиной, "Синдрома Петрушки", будет среди шести проектов, для которых продюсеры надеются найти зарубежных партнеров с помощью российского павильона на Каннском кинофестивале, сообщает РИА "Новости" со ссылкой на живущего в Швейцарии режиссера Елену Хазанову, которая взялась за экранизацию.

Хазанова сняла несколько короткометражек по-французски, а ее полнометражным дебютом была "Игра слов: переводчица олигарха" (2006) с Еленой Сафоновой, Александром Адабашьяном, Александром Балуевым и Сергеем Гармашем. Прозой Дины Рубиной она интересовалась уже давно: "Я знала, что права на ее книги очень быстро уходят. Мы встретились с Диной, она посмотрела "Переводчицу" и согласилась, чтобы я работала над экранизацией "Синдрома Петрушки".

Дина Рубина известна своим скептическим отношением к экранизациям: сама она говорит, что ее представление о героях никогда не совпадает с режиссерским выбором актеров.

Решение снимать проект в копродукции и на английском языке было принципиальным. "Автором сценария стала Алена Алова ("Свадьба по обмену"), несколько лет прожившая в Эдинбурге и свободно владеющая английским языком", - рассказала Хазанова. Она добавила, что в проекте будут участвовать российские, швейцарские, израильские и чешские продюсеры, так как большая часть действия происходит в Праге.

"Сейчас мы ищем израильских партнеров, с остальными более-менее все решено", - уточняет режиссер.

Ранее продюсер с российской стороны Дмитрий Аронин объяснял агентству, что историю кукольника, его больной жены и погибшего сына планируется снимать во Львове, Праге, Иерусалиме, Женеве и Ярославле, причем часть средств на проект уже получена от швейцарского фонда.

В этом году российский павильон в Каннах впервые будет представлять отечественные проекты, желающие стать копродукциями. Всего их будет шесть или, возможно, семь (последний - совместная российско-албанская картина, но албанская сторона не может понять, успеет ли приехать на фестиваль).

Помимо "Синдрома Петрушки", в программе, которая будет называться "Шаг в будущее", принимают участие "Под электрическими облаками" Алексея Германа - младшего, по поводу которого продюсер Артем Васильев уже договорился с Роттердамским фестивалем, "Счастье на двоих", которое Чингиз Расулзаде делает совместно с азербайджанским продюсером Али Исой Джаббаровым, "Все ушли" документалиста, продюсера и художника Георгия Параджанова ("Я - чайка!"), проект под названием "Мот Нэ", который снимает и продюсирует Сергей Ольденбург-Свинцов ("Голубка"), режиссер, оператор и по совместительству президент балетного фестиваля Grand Pas, и фильм Metro Dog, который британский режиссер Шелдон Леттич (Sheldon Lettich) собирается делать вместе с российским продюсером Василием Бернхардтом и американцем Бобом Андервудом.

Российский павильон на Каннском фестивале будет работать с 12 по 20 мая, а сам фестиваль проходит с 11 по 22 мая.

Источники

править
 
 
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «В Каннах будут искать средства на экранизацию последнего романа Дины Рубиной», опубликованной NEWSru.com и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0) — при использовании необходимо указать автора, оригинальный источник со ссылкой и лицензию.
 
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.