В Крыму представили книгу Горького «Хан и его сын» на крымско-татарском языке

22 апреля 2020 года

На сайте крымско-татарской библиотеки им. И. Гаспринского появилась оцифрованная книга на крымско-татарском языке легенды "Хан и его сын" Максима Горького. Издание увидело свет при жизни писателя, и сейчас находится в свободном доступе.

"Впервые на нашем сайте представлено оцифрованное издание крымской легенды "Хан и его сын" Максима Горького. Книга была издана в 1903 году в единственном на то время крымско-татарском издательстве "Терджиман", которое возглавлял в Бахчисарае крымско-татарский просветитель Исмаил Гаспринский. Он же был и переводчиком», - сообщила директор библиотеки Гульнара Ягьяева.

Уникальность книги в том, что она издана на арабице или на арабской графической основе, на которой вплоть до 1928 года выходили все книги на крымско-татарском языке.

"Это редкая книга, потому что с 1928 по 1938 год письменность наша перешла на латиницу, а с 1938 года и по настоящее время используется кириллица", - отметила Гульнара Ягьяева.

Она добавила, что в библиотеке собрано более 500 изданий, которые были напечатаны в типографии издательства "Терджиман"("Переводчик"), из них оцифровано около десяти.

Источники править

 
 
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «В Крыму представили книгу Горького "Хан и его сын" на крымско-татарском языке», автор: Ревизор.ru, опубликованной Ревизор.ру и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) — указание автора, оригинальный источник и лицензию.
 
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.