В Лондоне открывается ежегодный Фестиваль русской литературы SLOVO
8 марта 2014 года
Единственный за пределами России ежегодный Фестиваль русской литературы SLOVO открывается в субботу в Лондоне.
В этом году фестиваль пройдет в пятый раз. В нем примут участие двенадцать известных российских писателей - они представят свои новые книги, встретятся с читателями, обсудят самые разные темы с английскими авторами и славистами. Также фестиваль станет для них хорошей возможностью обсудить новые проекты с издателями и переводчиками, передает РИА «Новости».
Всего в рамках фестиваля, который продлится до 23 марта, пройдет 20 различных мероприятий. Сквозная тема звучит как «В поисках утраченной реальности». Откроется SLOVO выступлением писателя Михаила Шишкина «О живых носах и мертвых душах». Писатель коснется некоторых вечных «гоголевских» тем, актуальных и поныне. Вечер 8 марта завершит рок-музыкант и поэт Диана Арбенина. Она представит свой сборник стихов «Спринтер», публикация которого отмечает 20-летие ее выступлений.
Среди других писателей-участников - Захар Прилепин, Александр Терехов, Сергей Шаргунов, Ольга Седакова. Кроме того, в рамках фестиваля можно будет посмотреть фильмы, в основу которых легли произведения Ильи Ильфа и Евгения Петрова, Виктора Пелевина, Михаила Булгакова.
В этом году в программу фестиваля впервые войдет конкурс рассказов, написанных русскими лондонцами на заданную организаторами фестиваля тему - «День, когда я полюбил/проклял/понял Лондон». Это совместный проект фонда ACADEMIA ROSSICA и проекта RUSSKY LONDON. Лучшие рассказы будут опубликованы в книге «Истории русского Лондона».
В рамках фестиваля состоится также вручение премии Rossica Prize - единственной в мире премии за перевод русской литературы на английский язык. Премия, основанная в 2005 году, вручается российско-британским некоммерческим фондом ACADEMIA ROSSICA при финансовой поддержке фонда «Русский мир».
Будет объявлен также победитель Rossica Young Translators Award - ежегодного конкурса молодых переводчиков.
Церемонии награждения будет предшествовать лекция члена жюри премии, переводчика Оливера Реди «Кошки-мышки с Достоевским: Переводчик в роли детектива». Реди расскажет о трудностях перевода на английский диалогов героев романа «Преступление и наказание» - следователя Порфирия Петровича с Родионом Раскольниковым.
Источники
правитьЛюбой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.
Комментарии
Если вы хотите сообщить о проблеме в статье (например, фактическая ошибка и т. д.), пожалуйста, используйте обычную страницу обсуждения.
Комментарии на этой странице могут не соответствовать политике нейтральной точки зрения, однако, пожалуйста, придерживайтесь темы и попытайтесь избежать брани, оскорбительных или подстрекательных комментариев. Попробуйте написать такие комментарии, которые заставят задуматься, будут проницательными или спорными. Цивилизованная дискуссия и вежливый спор делают страницу комментариев дружелюбным местом. Пожалуйста, подумайте об этом.
Несколько советов по оформлению реплик:
- Новые темы начинайте, пожалуйста, снизу.
- Используйте символ звёздочки «*» в начале строки для начала новой темы. Далее пишите свой текст.
- Для ответа в начале строки укажите на одну звёздочку больше, чем в предыдущей реплике.
- Пожалуйста, подписывайте все свои сообщения, используя четыре тильды (~~~~). При предварительном просмотре и сохранении они будут автоматически заменены на ваше имя и дату.
Обращаем ваше внимание, что комментарии не предназначены для размещения ссылок на внешние ресурсы не по теме статьи, которые могут быть удалены или скрыты любым участником. Тем не менее, на странице комментариев вы можете сообщить о статьях в СМИ, которые ссылаются на эту заметку, а также о её обсуждении на сторонних ресурсах.