В Мадриде наградили перевод «Дня опричника» Сорокина

11 марта 2011 года

В посольстве России в Мадриде в пятницу состоится церемония награждения лауреатов ежегодной премии Фонда Бориса Ельцина, вручаемой за лучший перевод произведения русской литературы на испанский язык. Обладателями премии стали Юлия Добровольская и Хосе Мария Муньос Ровира за перевод «Дня опричника» Владимира Сорокина. Также будет награжден Фернандо Отеро, который перевел «Очарованного странника» Лескова, сообщает ИТАР-ТАСС.

Особое значение придает церемонии тот факт, что она вручается в перекрестный Год России-Испании.

Фонд Ельцина вручает награды не только в Испании, но также и в Индии, Италии и Азербайджане. Также Фонд является партнером «Русской премии», учрежденной Институтом евразийских исследований для литераторов, живущих за рубежом и пишущих по-русски, и премии «Мастер», которая присуждается за лучший перевод иностранной литературы на русский язык.

Источники

править
 
 
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «В Мадриде наградили перевод «Дня опричника» Сорокина», опубликованной NEWSru.com и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0) — при использовании необходимо указать автора, оригинальный источник со ссылкой и лицензию.
 
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.