В Москве умер переводчик и писатель-фантаст Евгений Витковский
3 февраля 2020 года
Ушел из жизни Евгений Владимирович Витковский - российский писатель-фантаст, литературовед, поэт, переводчик.
Печальная новость разошлась по facebook вечером 3 февраля. Коллеги Витковского по цеху фантастов отмечали, что перед смертью он был введен в состояние искусственной комы.
Евгений Владимирович Витковский родился в 1950 году в Москве, в семье обрусевших немцев, как тогда говорили, «из бывших». Детство провёл в Сибири, Средней Азии и Западной Украине. В столицу вновь вернулся после школы, учился в МГУ на искусствоведческом отделении, но ушёл в академический отпуск и не вернулся в вуз, занявшись литературой и диссидентской деятельностью. Участник литературной студии «Луч" Игоря Волгина.
При СССР Евгений Витковский печатался лишь как поэт-переводчик. Ему принадлежат переводы английских классиков - К. Смарта, Д. Мильтона, Р. Саути, Д. Китса, О. Уайльда, Р. Киплинга, немецких поэтов Р. М. Рильке, Т. Крамера, французов А. Рембо, П. Валери. Переводил он и с более «редких" языков: нидерландского (Й. ван ден Вондела, К. Хёйгенса), португальского (Л. де Камоэнса, Ф. Пессоа), гэльского (Д. Б. Макинтайра, Й. Маклина) и других языков. Долгое время занимался изучением, переводом и пропагандой в России шотландской поэзии на коренном гэльском и англо-шотландском языках. Составлял книги Роберта Бернса, а также издания зарубежных поэтов — Ш. Бодлера, А. Рембо, О. Уайльда, Р. Киплинга. М. Роллина и четырёхтомную антологию поэзии русского зарубежья «Мы жили тогда на планете другой». В 2003 года создал сайт «Век перевода», на форуме которого вел по поэтическому переводу, а материалы ложились в основу антологий русского поэтического перевода XXI века «Век перевода».
На рубеже веков Витковский начал публиковаться как писатель-фантаст, создатель произведений жанре альтернативной истории и магического реализма: трёхтомник «Павел II" с продолжениями «Земля святого Витта», «Чертовар», «Александрит». Романы были номинированы на «Международную литературную премию имени А. и Б. Стругацких" и дошли до шорт-листа.
Евгений Витковский был лауреатом нескольких международных премий, в том числе премии «Серебряный век" за 2014 год и золотой медали имени Бальмонта за 2016, присуждаемой за вклад в русскую литературу Австралии.
Источники
правитьЛюбой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.
Комментарии
Если вы хотите сообщить о проблеме в статье (например, фактическая ошибка и т. д.), пожалуйста, используйте обычную страницу обсуждения.
Комментарии на этой странице могут не соответствовать политике нейтральной точки зрения, однако, пожалуйста, придерживайтесь темы и попытайтесь избежать брани, оскорбительных или подстрекательных комментариев. Попробуйте написать такие комментарии, которые заставят задуматься, будут проницательными или спорными. Цивилизованная дискуссия и вежливый спор делают страницу комментариев дружелюбным местом. Пожалуйста, подумайте об этом.
Несколько советов по оформлению реплик:
- Новые темы начинайте, пожалуйста, снизу.
- Используйте символ звёздочки «*» в начале строки для начала новой темы. Далее пишите свой текст.
- Для ответа в начале строки укажите на одну звёздочку больше, чем в предыдущей реплике.
- Пожалуйста, подписывайте все свои сообщения, используя четыре тильды (~~~~). При предварительном просмотре и сохранении они будут автоматически заменены на ваше имя и дату.
Обращаем ваше внимание, что комментарии не предназначены для размещения ссылок на внешние ресурсы не по теме статьи, которые могут быть удалены или скрыты любым участником. Тем не менее, на странице комментариев вы можете сообщить о статьях в СМИ, которые ссылаются на эту заметку, а также о её обсуждении на сторонних ресурсах.