В Новосибирске издали словарь регионализмов с «жадиной-говядиной» и «вехоткой»

23 декабря 2015 года

В Новосибирске увидел свет словарь региональной лексики и народных топонимов, в который вошли такие слова и выражения, как «глаз чуть не выпал», «кандибобер», «вехотка», «жадина-говядина» и «мультифора».

Авторами словаря, представленного читателям 22 декабря, стали филологи Александр Матвеев и Ирина Ливинская. Материалы для исследования они собирали целый год, пишет «Сибкрай».

Жителям Новосибирска и других городов было предложено определить, знакомы ли им значения некоторых слов и выражений. В итоге число изначально предполагаемых к классификации регионализмов сократилось с 450 до 192. Еще набралось 600 неофициальных городских топонимов.

Первую партию словарей в 100 экземпляров напечатали на выигранный грант регионального правительства. Книги бесплатно отправят в библиотеки и передадут в качестве призов для различных конкурсов. Однако, как отмечает «Сиб.фм», издательство «Свиньин и сыновья» уже высказало заинтересованность в издании второго, коммерческого словаря.

На собирание понятных только жителям региона слов и выражений Матвеева вдохновил виртуальный словарь «Языки русских городов». Его составители коллекционировали слова, используемые в речи жителей крупных городов.

«Для меня было настоящим откровением, если не шоком, узнать, что такие привычные и абсолютно нейтральные слова, как „мультифора“ (пластиковый пакет для бумаг, файл. От лат. Multifora — „имеющая много дырок“. — Прим. NEWSru.com) или „вехотка“ (мочалка. — Прим. NEWSru.com), могут быть неизвестны большей части моих соотечественников только потому, что они проживают в разных со мной городах», — признается он.

На презентации своего детища Александр Матвеев уточнил, что слов, которые были бы только новосибирскими, пожалуй, не существует, потому что есть много пересечений с другими сибирскими городами, в первую очередь с Барнаулом и Омском.

Добавим, в академической науке подобными исследованиями занимаются диалектология и социолингвистика.

Мультифора! Вехотка! Академ! Новосиб, я вызываю тебя!— Miкko-chan (@aliensrazz) 27 января 2015

Мультифора! Вехотка! Посикунчик! «Позови одного выходца из провинции и весь вечер развлекайся»— Lilee (@devo4ka_eve) 29 ноября 2014

На волне переводов с питерского и обратно снова приложилась к сибирскому слову МУЛЬТИФОРА. Ничего более так не ломало мой мозг никогда.— Полный… Хоук (@Wisterhand) 11 декабря 2015

Источники

править
 
 
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «В Новосибирске издали словарь регионализмов с "жадиной-говядиной" и "вехоткой"», опубликованной NEWSru.com и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0) — при использовании необходимо указать автора, оригинальный источник со ссылкой и лицензию.
 
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.

Разница между Мочалкой   и Вехоткой   есть. Мочалка - это мочало, пучок каких-либо волокон. Вехотка - вехоть, такая ткань, ветошь.--Леонид Макаров (обсуждение) 11:33, 7 ноября 2021 (UTC)