В РПЦ исключают перевод православного богослужения на современный русский язык

21 июля 2004 года

Русская православная церковь (Архивная копия от 20 апреля 2019 на Wayback Machine) исключает возможность перевода богослужения со старославянского на современный русский язык, сообщает РИА «Новости».

«Богослужение невозможно перевести на современный русский язык, так как такое богослужение не будет духовно значимым. Богослужение должно быть возвышенным», - заявил председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата (Архивная копия от 22 апреля 2019 на Wayback Machine) митрополит Смоленский и Калининградский Кирилл (Архивная копия от 14 июня 2020 на Wayback Machine) (Гундяев) в ответ на предложение губернатора Липецкой области Олега Королева, прозвучавшее сегодня в ходе расширенного заседания Совета Центрального федерального округа в Курске (Архивная копия от 1 января 2009 на Wayback Machine).

«До революции при Синоде работала специальная комиссия, которая, сохраняя стилистику старых богослужебных текстов, делала их постепенно все более и более доступными», - отметил вместе с тем митрополит Кирилл.

Эта работа будет продолжена, заверил он.

Источники править

 
 
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «В РПЦ исключают перевод православного богослужения на современный русский язык», опубликованной NEWSru.com и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0) — при использовании необходимо указать автора, оригинальный источник со ссылкой и лицензию.
 
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.