В шорт-лист премии Read Russia вошли переводчики Достоевского, Чуковского и Тургенева
17 августа 2016 года
Организаторы премии «Читай Россию/Read Russia» огласили короткий список претендентов на главный приз этого года. В него вошли четырнадцать переводчиков из Великобритании, Франции, Испании, Мексики и других стран.
В номинацию «Классическая русская литература XIX века» вошли переводчик из Великобритании, представивший англоязычному читателю романы Ивана Тургенева «Дым» и «Новь», переводчик из Испании - за «Отцы и дети» и переводчик из Венгрии за перевод «Преступления и наказания» Федора Достоевского, пишет РИА «Новости» со ссылкой на организаторов премии.
За перевод избранных произведений русскоязычных писателей XX века предлагается отметить переводчицу из Мексики, а также переводчика из Франции, представившего свое видение «Серебряного герба» Корнея Чуковского, и переводчицу из Италии, которая подготовила к изданию «Чевенгур» Андрея Платонова.
В номинации «Современная русская литература» оказались переводчица из Польши за перевод мемуаров Анатолия Гладилина «Улицы генералов», переводчица из Франции за перевод повести «Веселый солдат» Виктора Астафьева и переводчик из Испании за перевод сборника рассказов Анны Старобинец «Икарова железа».
Премия «Читай Россию/Read Russia» учреждена в 2011 году организацией «Институт перевода» и присуждается переводчикам за лучший перевод прозаического или поэтического произведения с русского на иностранный язык, опубликованный одним из зарубежных издательств в течение последних двух лет. В каждой номинации отмечается переводчик и издательство, победители получают специальные дипломы, медаль, а также денежные премии. Победители 2016 года станут известны 10 сентября в Москве в рамках четвертого Международного конгресса переводчиков, в котором будут участвовать 300 делегатов из разных стран мира.
Источники
правитьЛюбой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.
Комментарии
Если вы хотите сообщить о проблеме в статье (например, фактическая ошибка и т. д.), пожалуйста, используйте обычную страницу обсуждения.
Комментарии на этой странице могут не соответствовать политике нейтральной точки зрения, однако, пожалуйста, придерживайтесь темы и попытайтесь избежать брани, оскорбительных или подстрекательных комментариев. Попробуйте написать такие комментарии, которые заставят задуматься, будут проницательными или спорными. Цивилизованная дискуссия и вежливый спор делают страницу комментариев дружелюбным местом. Пожалуйста, подумайте об этом.
Несколько советов по оформлению реплик:
- Новые темы начинайте, пожалуйста, снизу.
- Используйте символ звёздочки «*» в начале строки для начала новой темы. Далее пишите свой текст.
- Для ответа в начале строки укажите на одну звёздочку больше, чем в предыдущей реплике.
- Пожалуйста, подписывайте все свои сообщения, используя четыре тильды (~~~~). При предварительном просмотре и сохранении они будут автоматически заменены на ваше имя и дату.
Обращаем ваше внимание, что комментарии не предназначены для размещения ссылок на внешние ресурсы не по теме статьи, которые могут быть удалены или скрыты любым участником. Тем не менее, на странице комментариев вы можете сообщить о статьях в СМИ, которые ссылаются на эту заметку, а также о её обсуждении на сторонних ресурсах.