Газета Al-Sharq al-Awsat опубликовала отрывки из романа Саддама Хусейна, написанного перед войной

8 июля 2004 года

Тюремный надзиратель Саддама Хусейна не говорит ни по-арабски, ни по-английски. Об этом арабской газете Al-Sharq al-Awsat сообщил советник по национальной безопасности Ирака доктор Муваффак ар-Рабиый, не уточнив при этом национальность надзирателя.

Иракский чиновник раскрыл некоторые подробности содержания Хусейна под стражей. По словам Муваффака ар-Рабиыйя, Саддам Хусейн носит в тюрьме полосатую тюремную робу, как и другие заключенные.

Ежедневный контакт бывшего иракского президента ограничен пятью людьми: врачом, медбратом, переводчиком, надзирателем и тюремным служащим, который приносит Хусейну еду, передает РИА "Новости".

Питается Саддам так же, как и остальные заключенные. Некогда первому человеку в Ираке полагается два часа в день на прогулку. Любая пресса запрещена. Книг в тюрьме нет. Письменных принадлежностей в камере Хусейна не предусмотрено.

Официально считается, что Саддам Хусейн находится под юрисдикцией иракских властей, но фактически по просьбе иракского правительства его охраняет подразделение американских войск.

Арабская газета Al-Sharq al-Awsat публикует отрывки из романа Саддама Хусейна

Газета начала публиковать отрывки из романа, который написал бывший президент Ирака. Название произведения - "Убирайся, проклятый".

Предположительно роман был написан в начале 2003 года, незадолго перед вторжением коалиционных войск в Ирак. Подготовленная к печати копия была получена газетой из Багдада.

Информационный сайт MIGnews.com приводит отзыв иракского писателя Абделя Амира, который прочел весь роман.

Как отмечает Амир, роман повествует о сионистско-христианском заговоре против мусульман. Один из героев-арабов захватывает землю врага и разрушает одну из монументальных башен - в этом пролеживается очевидный намек на события 11 сентября 2001 года, когда террористы Усамы бен Ладена уничтожили в Нью-Йорке башни-близнецы Всемирного торгового центра.

Роман начинает некий рассказчик, имеющий явное сходство с библейским Авраамом. Он рассказывает двоюродным братьям Езэкилю, Юсефу и Махмуду, что Сатана живет в руинах Вавилона, разрушенного персами и евреями. Напомним, что Саддам восстановил руины Вавилона, одного из важнейших свидетельств жизни на Ближнем Востоке в древнейшие времена. Древний город находится к югу от Багдада.

Езэкиль, символизирующий евреев, изображен жадным, амбициозным и склонным к разрушению. "Даже если ты завладеешь собственностью других людей, ты будешь страдать всю свою жизнь", - говорит рассказчик, обращаясь к Езэкилю.

Юсеф символизирует христиан, и автор наделяет его такими чертами как щедрость и терпимость, по крайней мере, на первых страницах романа.

Махмуд - это воплощенное мусульманство, в конце книги он превращается в мужественного завоевателя.

По мнению Абдель Амира, Саддам "был полностью оторван от реальности, писание книг давало ему возможность жить иллюзиями". Считается, что Саддам написал три романа - "Забиба и Король", "Укрепленная цитадель" и "Люди и город".

Источники

править
 
 
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «Газета Al-Sharq al-Awsat опубликовала отрывки из романа Саддама Хусейна, написанного перед войной», опубликованной NEWSru.com и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0) — при использовании необходимо указать автора, оригинальный источник со ссылкой и лицензию.
 
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.