Гамлет из Платоновки

22 апреля 2019 года

Московский Театр сатиры продолжает удивлять. После двух превосходных, но не очень «сатировских» спектаклей («Операнищих» Андрея Прикотенко и «Где мы?∞!...» Родиона Овчинникова) театр взялся за пьесу А.П. Чехова «Платонов», которая прежде ставилась не раз, в том числе, под другими названиями — «Безотцовщина» и «Пьеса без названия». На постановку был приглашен известный режиссер Павел Сафонов, до этого поставивший в Театре сатиры «Собаку на сене» Лопе де Вега и шекспировскую «Двенадцатую ночь» — спектакли, пользующиеся большим успехом у зрителей. Заглавную роль в новом спектакле сыграл популярнейший артист Максим Аверин.

Интересно, что пьеса, написанная гимназистом Антоном Чеховым в 18-летнем возрасте, была обнаружена и опубликована лишь через 19 лет после смерти автора. Говорят, что ни один режиссер не решился ставить её полностью. Не стал исключением и Павел Сафонов, который деликатно сократил текст и даже некоторых персонажей и в определенной степени структурировал отдельные сцены. Но, при этом, использовал в своей сценической редакции фрагменты из шекспировского «Гамлета».

Наверное, «Платонов» для Сафонова, Театра сатиры и его артистов стал рискованным предприятием, поскольку общепринятый имидж этого театра не вполне сочетается с подобной драматургией. Напомню, что больших пьес А.П. Чехова в репертуаре театра не было со времен «Вишневого сада», поставленного В.Н. Плучеком на Малой сцене в 1984 году. (Впрочем, не было их здесь, скорее всего, и до «Вишневого сада»). Да и к такому жанру как трагикомедия театр раньше подступался крайне редко. Но Павел Сафонов решился — честь ему за это и хвала! Как говорится, «безумству храбрых…"

Впрочем, особого безумства-то и не было, хотя храбрость — налицо: справиться с такой махиной, как «Платонов», режиссеру и его команде было явно не просто. Хотя пьеса прекрасно разошлась в труппе, кастинг оказался стопроцентно удачным, а режиссер, судя по всему, нашел общий язык с превосходными артистами. Блистательно поработали постоянные соавторы Сафонова по сатировским спектаклям — художник-сценограф Мариюс Яцовскис и композитор Фаустас Латенас, а на заглавную роль нашелся уникальный актер, причем, знаменитость! Так что можно сказать, что звезды сошлись в нужное время и в нужном месте — на Триумфальной площади Москвы!

Как всегда впечатлила сценография Мариюса Яцовскиса. Погруженную в полумрак огромную сцену разрезает по диагонали громадный деревянный стол с расставленными по всей его 30-метровой длине стульями. На краю стола красуется «башня» в несколько этажей, сооруженная из бокалов с белым вином, и ты понимаешь, что в Войницевке любят и умеют встречать гостей! Над столом на подвешена огромная — тоже во всю ширину сцены — бурая мрачного вида деревянная балка, вызывающая ассоциации с дамокловым мечом. Или с чеховским пресловутым ружьем, которое должно непременно выстрелить в финале. Во втором акте этот «дамоклов меч» накренится и почти опустится на стол, символизируя неизбежность трагического финала. На протяжении всего спектакля будет звучать дивная «симфония» Фаустаса Латенаса, лейтмотивом которой станет известная всем «Вечерняя серенада» Франца Шуберта. Хрустально чистые и нежные ноты в начале вызовут у тебя призрачное ощущение надежды, а в финале пронзят душу мощными тревожными и почти траурными звуками...

Мощным отрицательным обаянием, как выяснилось, обладает Олег Вавилов, вложивший в небольшую, но значительную по смыслу роль Венгеровича-старшего свое презрение к нечистым на руку дельцам всех мастей и рангов. Умно, ярко, иронично, гротескно и порой трогательно играет доктора Трилецкого Андрей Барило. Уйдя от привычного имиджа героя-любовника, артист продемонстрировал новые грани своего таланта и обнаружил в неприкаянном чеховском герое черты, которых не было в прежних виденных мной спектаклях по этой пьесе. Очень хорош Михаил Владимиров в роли великовозрастного глуповатого дитяти Войницева. Хотя и в этом недотёпе проскальзывает трогательная нотка, и его, как и всякого обманутого и покинутого, становится жалко. Потому что он, несмотря ни на что, все же человек - абсолютно бесполезный, но и не приносящий никому вреда.

Если Софья Егоровна — женщина отчасти не от мира сего, то Анна Петровна Войницева блистательной актрисы Ольги Ломоносовой крепко стоит на матушке-Земле. И внешне они абсолютно разные: Анна Петровна — истинно русская белокурая красавица — чувственная, умная, прекрасно понимающая Платонова и его рефлексию. Она не строит воздушные замки и не витает в эмпиреях, она любит Платонова просто по-бабьи — страстно и пылко, не мечтая о вздохах на скамейке и прогулках при Луне. Она любит жизнь, живет сочно и абсолютно беззаботно, не задумываясь о хлебе насущном, как та «птичка Божья, которая не знает ни забот и ни труда». И подобно отчасти «списанной» с нее героине будущей великой пьесы А.П. Чехова оказывается у разбитого корыта — без имения, без денег, без любви. Только Анне Петровне в отличие от Любови Андреевны путешествие в Париж никаким боком не светит…

Между тем Платонов Максима Аверина с ужасом чувствует, что проживает свою жизнь не то, чтобы бесполезно, но не так, как ему уготовил Господь. Отсюда гамлетовские укоры совести, самобичевание: «Гадок был, как никогда! Нет ничего во мне такого, за что можно было бы ухватиться, нет ничего такого, за что можно было бы уважать и любить!» Но все же этого Платонова губит крайнее легкомыслие, сумасбродство и любвеобильность. (Впрочем, вряд ли на его месте устоял бы кто-то другой, общаясь с такими фантастическими женщинами!) Он все прекрасно понимает, но продолжает жить «без царя в голове», устремляясь туда, куда влечет его неведомая сила. И выстрел Софьи в финале становится возмездием за это.

Максим Аверин сыграл в Театре сатиры еще одну грандиозную роль. Надо отдать ему должное: ни в первой, ни во второй абсолютно не ощущается шлейф его звездности. Но и компания оказалась ему под стать.

  • После спектакля Павла Сафонова утверждение о том, что Чехов начинается с «Платонова», как с исходной точки дальнейшего развития, кажется абсолютно бесспорным.

Фото Кати Алексеевой и Галины Фесенко с сайта Театра сатиры, а также Александра Иванишина

Источники

править
 
 
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «Гамлет из Платоновки», автор: Павел Подкладов, опубликованной Ревизор.ру и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) — указание автора, оригинальный источник и лицензию.
 
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.