Гарегин Второй: Возносим молитву Богу, испрашивая незыблемости Отечеству, мирной и счастливой жизни народу

9 апреля 2013 года

Католикос Всех Армян Гарегин Второй выступил на церемонии инаугурации президента Республики Армения Сержа Саргсяна. В своем слове, Гарегин Второй, в частности, заявил:

“Глубокоуважаемый Президент Республики Армения!

Многоуважаемый Президент Нагорно-Карабахской Республики!

Досточтимый Председатель Национального Собрания!

Высокопреосвященнейшие духовные отцы!

Уважаемые государственные мужи, представители дипломатических миссий! Дорогие гости и присутствующие!

С молитвой и пожеланиями светлой жизни Родины на устах приветствуем и приносим Вам Наше Патриаршее благословение по случаю инаугурации Президента Республики Армения.

Слава и благодарение Небесному Господу за преподнесенные нашему народу несметные дары, которыми жил, творил и боролся и сегодня с любовью к Отечеству непоколебимо и оптимистично созидает новый день своей свободной жизни.

Со дня восстановления независимой государственности наша страна преодолела неимоверные трудности, прошла нелегкий путь перестроек и реформ. В этот миг с благодарностью и молитвой вспоминаем всех чад нации, принесших свое преданное служение делу утверждения и становления независимой государственности Отечества. В течение этого процесса созидания государственности Вы, многоуважаемый господин Президент Республики Армения, внесли весомый вклад, будучи одним из творцов этого обнадеживающего периода нашей истории. Ваше преданное служение Отечеству и народу привело Вас к наивысшей государственной ответственности. Пост президента пять лет назад Вы заняли в сложных условиях внутренней напряженности в стране, однако непоколебимой волей и уверенными шагами приложили всяческие усилия, дабы сохранилась стабильность и продолжились преобразования и ход естественного развития нашего Отечества. Период Вашего президентства стал борьбой и служением для преодоления трудностей и вызовов, мирного и справедливого урегулирования вопроса Нагорного Карабаха и в сфере внешней политики упрочения отношений и плодотворного сотрудничества с иными государствами.

Сегодня, присягая на Евангелии и Конституции Республики Армения, Вы обновили Ваш обет служения нации и Родине. Начинается новый президентский период с определенными новыми требованиями и ожиданиями. Вместе с достигнутыми нашей страной в предыдущие годы положительными сдвигами и добрыми результатами остается еще много проблем и вопросов, имеющих существенную важность и ждущих решений, которые сегодня также требуют последовательных усилий властей Отечества и всего нашего народа, дабы сохранить нашу мирную и обеспеченную жизнь, надежду и перспективу прогресса. Наше всеобщее видение, что путь независимой государственности преподнесет плоды благополучной и процветающей жизни, полной благоденствия и благоустройства, с развивающейся экономикой, наукой и культурой. Высокой миссией президента Вы призваны к осуществлению этого видения. Вне сомнений, благоденствие народа, преобладание закона и права, прогресс общественной жизни на основе духовных и моральных ценностей придадут большую крепость нашей стране, престиж - доброму имени нашего государства и большую силу нашей национальной жизни. Наша Церковь как всегда будет оказывать поддержку родному государству и Вам в деле осуществления этой миссии во благо Родины и нации.

По случаю инаугурации обращаем свое назидание к нашему народу в Отечестве и Диаспоре вместе с властями Отечества прилагать совместные усилия во имя процветания нашей Родины и нашей национальной жизни, воплощения наших надежд. Единые волей и помыслом, будем стремиться в большей степени осуществить то, что является нашим священным долгом и обязанностью по отношению к нации и родной стране. Не отступим перед трудностями. По слову апостола, “будем внимательны друг ко другу, поощряя к любви и добрым делам” (Ев. 10. 24), чтобы день ото дня процветало и преуспевало наше Отечество, ныне и присно оставаясь крепким оплотом и истоком мощи распростертого по миру армянского народа.

Возносим молитву Богу, испрашивая незыблемости нашему Отечеству, мирной и счастливой жизни нашему народу. Молимся за Вас, глубокоуважаемый господин Президент. Пусть благословение и водительство Святого Духа всегда пребывают с Вами, укрепляют Вас, хранят твердым и решительным ради претворения в жизнь добрых ожиданий и чаяний – как Ваших, так и нашего народа. Пусть Господь благословит наш народ по всему миру, присно хранит в благодати Своей, дабы испрашивал с верою: “Предводительствуй нас, Господи Боже наш, и научи нас идти путями Твоими в праведности, храни в мире жизнь нашу и житие наше, угодное Тебе. Аминь”

Источники править

 
 
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «Гарегин Второй: Возносим молитву Богу, испрашивая незыблемости Отечеству, мирной и счастливой жизни народу», опубликованной PanARMENIAN.Net и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 3.0 Unported (CC-BY 3.0 Unported).
 
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.