Государственные театры не соблюдают языкового законодательства — языковой омбудсмен
24 сентября 2021 года
Уполномоченный по защите государственного языка Тарас Кремень сетует на невыполнение языкового законодательства государственными театрами
Об этом сообщает пресс-служба языкового омбудсмена, передает RegioNews.
|
Отмечается, что Офис уполномоченного проанализировал состояние выполнения соответствующей нормы семью театрами, относящимися к сфере управления Минкультуры. Правда, добавляется, что информация, предоставленная Министерством культуры и информационной политики Украины, охватывает 8 месяцев текущего года и содержит данные, в частности, за период, когда упомянутая норма еще не вступила в силу
В частности, по состоянию на 1 сентября 2021 года полностью проводились спектакли на государственном языке лишь в двух театрах: Национальном академическом драматическом театре имени Ивана Франко (Киев), в котором все 309 спектаклей были выполнены на украинском, и Национальном академическом украинском драматическом театре имени Марии Заньковецкой (Львов), где все 306 спектаклей были выполнены на украинском.
Три национальных театра придерживаются нормы закона о том, что показ театрального представления на другом языке должен сопровождаться переводом на государственный язык с помощью субтитров, звукового перевода или иным способом.
В Национальном академическом театре оперы и балета Украины имени Т. Г. Шевченко (Киев) из 132 спектаклей 89 выполнялись на государственном языке, 43 - на другом языке и были переведены на государственный с помощью субтитров, звукового перевода или другим способом.
Во Львовском национальном академическом театре оперы и балета имени Соломии Крушельницкой из 107 спектаклей 19 - на государственном языке, остальные 88 были переведены.
В Национальном академическом театре русской драмы имени Леси Украинки (Киев) 16 спектаклей были выполнены на государственном языке, на другом языке с переводом на государственный - 318.
В то же время в Одесском национальном академическом театре оперы и балета три спектакля исполнялись на государственном языке, 102 - на другом, и только 45 - переведены на государственный язык.
В Харьковском национальном академическом театре оперы и балета имени Лысенко из 49 спектаклей, выполненных на негосударственном языке, лишь 19 были переведены.
Как сообщалось, языковой омбудсмен призвал ввести санкции СНБО против крупнейших украинских телеканалов.Раньше в Днепропетровской области суд отменил региональный статус русского языка.
Источники
правитьЛюбой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.
Комментарии
Если вы хотите сообщить о проблеме в статье (например, фактическая ошибка и т. д.), пожалуйста, используйте обычную страницу обсуждения.
Комментарии на этой странице могут не соответствовать политике нейтральной точки зрения, однако, пожалуйста, придерживайтесь темы и попытайтесь избежать брани, оскорбительных или подстрекательных комментариев. Попробуйте написать такие комментарии, которые заставят задуматься, будут проницательными или спорными. Цивилизованная дискуссия и вежливый спор делают страницу комментариев дружелюбным местом. Пожалуйста, подумайте об этом.
Несколько советов по оформлению реплик:
- Новые темы начинайте, пожалуйста, снизу.
- Используйте символ звёздочки «*» в начале строки для начала новой темы. Далее пишите свой текст.
- Для ответа в начале строки укажите на одну звёздочку больше, чем в предыдущей реплике.
- Пожалуйста, подписывайте все свои сообщения, используя четыре тильды (~~~~). При предварительном просмотре и сохранении они будут автоматически заменены на ваше имя и дату.
Обращаем ваше внимание, что комментарии не предназначены для размещения ссылок на внешние ресурсы не по теме статьи, которые могут быть удалены или скрыты любым участником. Тем не менее, на странице комментариев вы можете сообщить о статьях в СМИ, которые ссылаются на эту заметку, а также о её обсуждении на сторонних ресурсах.