Для марафона «Наш день Победы» песню «День Победы» перевели на башкирский

29 апреля 2020 года

Башкирия присоединилась к марафону "Наш день Победы", организованному аппаратом Полномочного Представителя Президента РФ в Приволжском федеральном округе, пишет сегодня, 29 апреля, издание "Республика Башкортостан".

По данным пресс-службы министерства культуры РБ, специально для этой акции писатель и общественный деятель Гузаль Ситдыкова сделала перевод песни "День Победы" на башкирский язык. Первое исполнение "Дня Победы" на этом языке состоялось в конце марта, когда на Башкирском спутниковом телевидении сняли видеоклип.

"Вживую" песня прозвучала в уфимском Парке Победы в исполнении народного хора и других культурных деятелей региона: директора Национального симфонического оркестра РБ Артура Назиуллина, актрисы Национального молодёжного театра Рушаны Бабич, телеведущей Фаягуль Давлетьяровой и музыканта Загира Зайнетдина.

Во всех регионах ПФО в рамках марафона сняли видеоролики с записями песни "День Победы" на русском и национальных языках. Всего "День Победы" звучит на семи языках народов Приволжья со всех телевизионных каналов округа.

Источники

править
 
 
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «Для марафона "Наш день Победы" песню "День Победы" перевели на башкирский», автор: Ревизор.ru, опубликованной Ревизор.ру и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) — указание автора, оригинальный источник и лицензию.
 
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.