До российских читателей дойдет «Радостная весть»
15 сентября 2003 года
Во Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы сегодня пройдет презентация перевода Нового Завета с греческого на современный русский язык.
«Новое издание носит название «Радостная весть» (перевод слова «Евангелие») и отличается ясностью, динамичностью изложения, не содержит архаизмов и адресовано самому широкому кругу читателей», - сообщил в интервью РИА «Новости» ведущий специалист отдела информации Российского библейского общества Владимир Вдовиков.
Цель этого общества, основанного еще в 1813 году, - обеспечить всех желающих Священным Писанием на понятном для них языке, в том числе, на языках народов России и современном русском языке.
«Первый перевод Нового Завета на современный русский язык, осуществленный Российским библейским обществом несколько лет назад, разошелся тиражом 40 тысяч экземпляров. Сейчас будет издано 20 тысяч экземпляров», - отметил Вдовиков.
По его словам, работа над переводом Нового Завета началась в середине 1980-х годов по инициативе отца Александра Меня, и презентация «Радостной вести» состоится в рамках конференции «Библиологическое наследие Александра Меня и современность».
Вдовиков сообщил также, что основную работу по переводу новозаветных текстов с греческого «общепризнанного научного издания» (Тhe Greek New Testament - Stuttgart, 1993) выполнила выпускница филфака МГУ, магистр богословия Валентина Кузнецова.
«При этом учитывался опыт современных переводов Библии на английский, немецкий, испанский языки», - отметил Вдовиков.
Русская Православная Церковь (Архивная копия от 20 апреля 2019 на Wayback Machine) пока не выразила своей официальной позиции по поводу нового издания. Однако в Отделе внешних церковных связей Московского Патриархата (Архивная копия от 22 апреля 2019 на Wayback Machine) корреспонденту РИА «Новости» пояснили, что непревзойденным и наиболее авторитетным считается канонический Синодальный перевод Библии, и все попытки осовременить текст до сих пор успехом не увенчались.
Источники
правитьЛюбой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.
Комментарии
Если вы хотите сообщить о проблеме в статье (например, фактическая ошибка и т. д.), пожалуйста, используйте обычную страницу обсуждения.
Комментарии на этой странице могут не соответствовать политике нейтральной точки зрения, однако, пожалуйста, придерживайтесь темы и попытайтесь избежать брани, оскорбительных или подстрекательных комментариев. Попробуйте написать такие комментарии, которые заставят задуматься, будут проницательными или спорными. Цивилизованная дискуссия и вежливый спор делают страницу комментариев дружелюбным местом. Пожалуйста, подумайте об этом.
Несколько советов по оформлению реплик:
- Новые темы начинайте, пожалуйста, снизу.
- Используйте символ звёздочки «*» в начале строки для начала новой темы. Далее пишите свой текст.
- Для ответа в начале строки укажите на одну звёздочку больше, чем в предыдущей реплике.
- Пожалуйста, подписывайте все свои сообщения, используя четыре тильды (~~~~). При предварительном просмотре и сохранении они будут автоматически заменены на ваше имя и дату.
Обращаем ваше внимание, что комментарии не предназначены для размещения ссылок на внешние ресурсы не по теме статьи, которые могут быть удалены или скрыты любым участником. Тем не менее, на странице комментариев вы можете сообщить о статьях в СМИ, которые ссылаются на эту заметку, а также о её обсуждении на сторонних ресурсах.