Евгений Понасенков: «Понятие „патриотизм“ в России неверно перевели с иностранного языка»

14 августа 2014 года

Евгений Понасенков, мнение:

«Принципиальная разница между настоящими, аутентичными патриотами и агрессивным маразмом, который я бы назвал «русским профессиональным патриотизмом», в том, что первые видят проблемы своей страны, говорят о них и улучшают ситуацию, вторые - мрак, бред и немощь выдают за нечто прекрасное (даже лучше, чем у всех!) и готовы убить тех, кто просто говорит правду о реальном положении дел.

Первые уже многое создали и живут в странах, которые производят успешно конкурирующие товары, вторые (русские псевдопатриоты с манией преследования мнимыми врагами) - живут в стране, которая ничего не производит и ненавидят соседей, которые созидают. Эта ненависть к созидателям называется «духовностью».

[None читать оригинал]

Источники править

 
 
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «Евгений Понасенков: «Понятие «патриотизм» в России неверно перевели с иностранного языка»», опубликованной NEWSru.com и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0) — при использовании необходимо указать автора, оригинальный источник со ссылкой и лицензию.
 
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.