Елена Михалкова: «Важно написать новый детектив так, чтобы он был лучше предыдущего»

19 января 2019 года

Перу Михалковой принадлежат книги "Знак истинного пути", "Остров сбывшейся мечты", "Рыцарь нашего времени", "Танцы марионеток", "Золушка и Дракон", "Нежные листья, ядовитые корни", "След лисицы на камнях" и многие другие. По ряду романов поставлены фильмы и сериалы. Но, как выяснилось из интервью с писательницей, тридцать один детективный роман и полновесный сборник детективных рассказов – еще далеко не предел.

Елена Михалкова (это творческий псевдоним автора) раскрыла "Ревизору.ru" некоторые тайны детективного мастерства: как влияет сладкий ликер на рождение оригинального замысла, как легко встретить героиню детектива, гуляя в парке, как расшифровать загадочную средневековую рукопись и как хороший автор детективов относится к убийству.

- Елена Ивановна, на обложке первых ваших детективов было указано, что первый роман в этом жанре вы написали на спор с мужем. Неужели это правда? А как это происходило, в чем состоял спор, и как вы писали детектив "на пари"? Кстати, какой это был роман, доступен ли он сегодня читателю?

— Чистая правда. Мы спорили с мужем: он утверждал, что если автор детектива — женщина, ему практически всегда удается определить преступника; я настаивала на том, что это совпадение. В какой-то момент родилась идея: я пишу детектив, а мой муж пытается угадать злодея до развязки, и если я побеждаю, то мой выигрыш — бутылка ликера "Бейлиз".

Сейчас эта затея кажется чудовищно самонадеянной. Но ведь меня никто не спрашивал: умеешь ли ты писать детективы? получится ли у тебя? Первая книга выросла из ерунды, из спора, из азартной борьбы — подумать только! — за бутылку слишком приторного ликера. Иногда мне думается, что многие серьезные вещи неплохо бы начинать с пустяка.

Свой детектив я написала легко и быстро. В его основу легли впечатления от неудачной поездки в Турцию. Он издается до сих пор и называется "Жизнь под чужим солнцем". Приз достался мне, и с тех пор я только и делаю, что выигрываю ликер.

— О "настоящей жизни" в книгах. Откуда взялась наиболее постоянная пара ваших персонажей — Макар Илюшин и Сергей Бабкин? Это люди из реальной жизни, или ваши креатуры, основанные на принципе "единства и борьбы противоположностей"?

— После института я работала в РОВД. Двое оперативников запомнились мне на всю жизнь: первый был одаренным пройдохой, второй — оперативником от Бога, ищейкой, которую можно было заставить бросить след, только пустив ей пулю в лоб. Из первого мог выйти гениальный мошенник или выдающийся адвокат; где бы он ни приложил свои способности, он добился бы успеха. Из него после соответствующей обработки получился Макар Илюшин. Из второго — его помощник, Сергей Бабкин: человек огромной физической силы и молниеносной реакции.

Когда-то я считала, что будь у меня побольше опыта, я бы придумала героев оригинальнее. Но со временем стало очевидно, что в действительности это была удачная идея: я описывала людей, которые были мне знакомы. Возможно, благодаря этому они не осточертели мне к двадцатой книге, как, несомненно, случилось бы, будь герой чистым продуктом фантазии. Для меня очень важно любить своих персонажей.

— Каких детективных авторов вы любите читать? Как вы чувствуете — в своем творчестве ведете с ними перекличку? Спрашиваю, потому что на фоне отечественных детективов ваши сюжеты наиболее нестандартны, и очень хочется задать сакраментальный вопрос, где вы их берете?

— Я люблю и часто перечитываю Эдогаву Рампо, который сделал своим псевдонимом анаграмму из имени Эдгара По. Рассказы у него исключительно своеобразны, это своего рода смешение классического детектива с японской эстетикой. Боюсь, что перекличка может легко обернуться заимствованием, а там два шага до плагиата.

Что касается сюжетов, то мне придется привести короткую историю из моего блога (простите за самоцитирование):

"Знакомый рассказывал: они гуляли по парку вдвоём с нежной девушкой, с которой у них только-только завязывались отношения, и вышли на труп. Труп был недвусмысленный, с перерезанным горлом. Девушка схватила моего знакомого за руку – он успел подумать, что она теряет сознание – поднесла его запястье к глазам и вслух четко прочитала время на циферблате наручных часов.

– И вот тут, – сказал знакомый, – я как-то сразу очень многое о ней понял.

И что, говорю, было дальше? Она не пускала на тропу случайных прохожих, пока не приехала полиция?

– Наверное, – флегматично сказал знакомый. – Не знаю, я сознание потерял".

Из этой истории, которую мне рассказали при случайной встрече, можно взять как минимум героиню. Отличный персонаж для детектива: хладнокровный, сообразительный, при этом выглядит как фиалка на залитом солнцем поле. Преступление? Да вот же оно. Но, по большому счету, убийство или кражу века вы придумаете всегда. Плясать надо от людей. Люди интереснее преступлений.

— В "жанровой линейке" ваших романов уже были герметичный детектив, народный детектив, авантюрный детектив, детектив о мошенниках, мистический детектив, "эстрадно-звездный" детектив. Какие еще жанры не охвачены, и планируете ли вы это делать — или строите творческие планы исходя из иных соображений?

— Творческие планы на то и творческие, что не терпят рутинного планирования. На самом деле "творческие планы"— это слова для обозначения очень живого и весёлого процесса сочинения историй. И было бы скучно сочинять для того, чтобы "охватить"какой-то список.

Основное соображение – избегать самоповторов. Есть большое искушение почти для любого автора: повторять собственные удачные вещи, использовать одну и ту же схему в разных обрамлениях. Читатель часто любит автора именно за предсказуемость, но здесь мне пришлось выбирать между интересами условного читателя и моими собственными: я знаю, что мне очень быстро надоело бы ходить исхоженными тропами. А что может быть грустнее, чем детективщик, которому скучно писать детективы!

– Многие ваши романы предполагают глубокие знания в определенных сферах – ювелирном деле, "сравнительно-честных" аферах, закулисье эстрады или подиума, яхтах, алхимии и др. Как вы собираете для них информацию?

— Дело обстоит иначе: сначала мне попадается ювелир, знающий все о подделывании драгоценных камней, или крупье, сталкивавшийся с мошенничеством в казино, и я кладу их рассказы в основу книги. В моей профессии такие люди — как золотая жила для золотоискателя. Правда, один из условно-специализированных детективов я писала без консультантов, настолько меня заворожила известная загадка с манускриптом Войнича. Это рукопись, предположительно написанная в пятнадцатом веке, на неизвестном языке.

Расшифровать манускрипт до сих пор никому не удалось, хотя он находится в открытом доступе. Детектив "Манускрипт дьявола" родился из одного-единственного вопроса: что на самом деле в нем скрыто?

— Знакомы ли вам устойчивые, увы, ментальные предубеждения о "детективе как литературе невысокого полета" и "женской прозе"? Как вы относитесь к ним?

— Нет, я не сталкивалась с ними. Жанры давно уравнены в правах, и сто пятьдесят лет спустя после выхода "Преступления и наказания", чистой воды криминального романа, говорить о существовании низких и высоких жанров — означает плевать на могилы Эдгара По, Достоевского, Конан Дойла и Уилки Коллинза. В конце концов, как сказал великий француз, все жанры хороши, кроме скучного.

— Довольны ли вы экранизациями ваших произведений на отечественном телевидении? Меня как вашего преданного читателя несколько огорчает несоответствие экранных образов Илюшина и Бабкина вашим портретам и то, что динамичный детектив "Улыбка пересмешника" превратили в затяжную мелодраму, где детективный сюжет ушел на второй план. А ваше мнение?

— Я с пониманием отношусь к тому, что режиссер видит мои книги не так, как вижу их я. Давайте признаем: эти фильмы снимаются не для меня — человека, который включает телевизор раз в году, когда бьют куранты, — а для зрителей телеканалов. Если у них есть своя аудитория, значит, режиссер все сделал правильно.

— Что для вас самое главное в творчестве вообще и в детективе в частности?

— В детективе — справедливость. Зло должно быть наказано, и, как говорила Агата Кристи: "Я не одобряю убийства". А в моей работе самое главное — азарт, желание написать новый детектив так, чтобы он был лучше предыдущего. Мне кажется, это и есть движущая сила любой творческой деятельности.

Источники править

 
 
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «Елена Михалкова: "Важно написать новый детектив так, чтобы он был лучше предыдущего"», автор: Ревизор.ru, опубликованной Ревизор.ру и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) — указание автора, оригинальный источник и лицензию.
 
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.