Игорь Яковенко: «Письмо врагу»

22 мая 2017 года

Игорь Яковенко, мнение:

"Есть в эпистолярной литературе отдельный жанр, имеющий многовековую историю, - письма врагу. В отличие от обычных писем, они адресуются не столько тому, кто формально числится адресатом, а, возможно, более широкой аудитории. Чтобы аудитория знала, какой этот адресат нехороший человек, и какую личную неприязнь к нему испытывает автор письма, прямо кушать не может. Ну, а заодно, чтобы и адресат об этом знал. Хотя адресат письма врагу и так все знает", - пишет журналист в своем блоге.

"В качестве адресата часто выбирают самого главного врага, главаря вражеского войска, при этом автор письма сам в своем войске явно не главный. То есть это письмо выглядит как "плевок снизу", на самый верх вражеского лагеря.

Видеообращение Алишера Усманова выстроено в характерной стилистике писем врагу. Обращение на "ты", дивная концовка - "тьфу на тебя, Навальный", - интонации, поза, обзывалки "лузером" и "уголовником" - все соответствует канону. Но есть некоторая стилистическая, а точнее, ролевая путаница.

Ближайший аналог - переписка турецкого султана Мехмеда 4-го с запорожскими казаками в 17-м веке. Алишер Бурханович явно позиционирует себя как современное воплощение Мехмеда Ибрагимовича. Подробный рассказ о собственном величии, вот это: "я живу в счастье" в окружении яхт, дворцов и миллиардов долларов - это прямой аналог того, как четыре века назад презентовал себя Мехмед 4-й. "Я, султан и владыка Блистательной Порты, сын Ибрагима 1-го, брат Солнца и Луны, внук и наместник Бога на земле..." - там дальше идет перечисление полутора десятков других титулов и статусов султана.

Полагаю, что Алишер Бурханович мог бы в своей презентации погромыхать ипостасями ничуть не меньшими, чем у Мехмеда Ибрагимовича. И само содержание письма Усманова Навальному практически идентично содержанию письма Мехмеда 4-го запорожцам. И в том, и в другом системный властитель предлагает несистемной шушере, во-первых, сдаться (извиниться), а во-вторых, не беспокоить в дальнейшем своими нападками его султанское (олигархическое) величество.

Ролевая путаница в том, что, обращаясь к Навальному с позиции султана, Усманов использует риторические приемы, султану явно неподобающие. Его обзывалки и тыкание напоминают, скорее, ответ запорожцев. Правда, без сочности и изобретательности, свойственной эпистолярному жанру, который культивировали удалые писари Запорожского войска: "Ти, султан, чорт турецкий, и проклятого чорта сын и брат, самого Люцифера секретарь..." И концовка Усманова, вот это "тьфу на тебя", - это бледный аналог галантного предложения запорожцев: "поцелуй в сраку нас".

Султан, пытающийся использовать риторику запорожцев, выглядит крайне нелепо. Что, собственно, и произошло с Усмановым. А кроме того, используя "запорожский" стиль обращения к оппоненту, Алишер Бурханович заставляет предположить, что из них двоих султан - Навальный. А это уж совсем ни в какие ворота не лезет".

[None читать оригинал]

Источники

править
 
 
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «Игорь Яковенко: "Письмо врагу"», опубликованной NEWSru.com и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0) — при использовании необходимо указать автора, оригинальный источник со ссылкой и лицензию.
 
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.