Из книжных магазинов Москвы перед 9 Мая пропал комикс о евреях-мышах и фашистах-кошках
27 апреля 2015 года
С полок книжных магазинов Москвы перед Днем Победы изъяли роман-комикс о Холокосте американского художника Арта Шпигельмана «Маус», удостоенный в 1992 году Пулитцеровской премии. Об этом сообщает в своем Facebook писательница Маргарита Варламова.
Она рассказала, что пришла в Московский дом книги и попросила продать ей «Мауса». «Продавец, пряча глаза, говорит: «Зайдите после 9 мая». Почему? Кончились? Нет, не кончились, сняты с полок в связи с тем, что на обложке свастика. Я говорю: «Побойтесь бога, это антифашистская книга». Короче, принес охранник под пиджаком, продали нам один экземпляр», - пишет Варламова.
Журналист «Эха Москвы» Дарья Пещикова пришла в Московский дом книги и увидела, что «Маус» на полке есть. После того, как она спросила у продавца, «что за история с «Маусом», журналистку попросили показать книгу и убрали с полки. На возражение Пещиковой, что это антифашистский комикс ей ответили: «да, а зачем тут свастики тогда? надо их зарисовать». Товаровед по телефону пояснила ей, что «до 9 мая «Мауса» не будет. «убираем все, что связано с немцами-нацистами». Все это Пещикова описала в своем Twitter.
|
|
Напомним, презентация книги «Маус» в России прошла в 2013 году в Москве в рамках книжной ярмарки non/fiction.
В 1971 году художник Арт Шпигельман нарисовал трехстраничную историю об ужасах жизни евреев в нацистской Европе, основываясь на том, что рассказывал ему отец. Много лет спустя он решил заняться проектом вплотную: разговаривал с прошедшими через Холокост, подробнее расспрашивал отца. В какой-то момент Шпигельман решил использовать в комиксе образы животных, а не людей. Так, мыши в книге олицетворяют евреев, кошки - немцев, а свиньи - поляков, что напрямую связывало эти рисунки с нацистской пропагандой (художники, обслуживавшие Третий рейх, изображали поляков в виде свиней, а евреев - в виде крыс).
Первый том комикса «Маус» вышел в 1986 году. В этой части отец художника Владек, польский еврей, прошедший через Освенцим и Дахау, рассказывает сыну о жизни во время войны. Вторая часть графического романа, в которой говорится о непростых отношениях между отцом и сыном, для которых Холокост становится единственной темой для разговоров, вышла в 1991 году. Годом позже Шпигельман получил за свою работу Пулитцеровскую премию.
В 2011 году Шпигельман стал первым американцем, получившим Гран-при 28-го Международного фестиваля комиксов во французском Ангулеме, сообщает NEWSru Israel.
Арт Шпигельман родился в Стокгольме в 1948 году. Его родители, польские евреи Владек и Аня, были узниками нацистских концлагерей (Освенцим и Освенцим-2 Биркенау). Вскоре после освобождения они переехали в Швецию, а затем в США. Многие родственники Арта погибли в годы войны; его тетя покончила с собой, чтобы не быть угнанной в лагерь.
Арт вырос в Нью-Йорке, учился в Высшей школе искусства и дизайна на Манхэттене. В 1968 году покончила с собой его мать.
Свой комикс «Маус», впоследствии переведенный на десятки языков, Шпигельман посвятил памяти матери, построив повествование как беседу со своим отцом. В настоящее время Арт Шпигельман живет и работает в Нью-Йорке.
Кремль просит борцов с нацистской символикой иметь чувство меры
В Кремле не комментируют сообщения об изъятии из книжных магазинов Москвы графического романа «Маус» со свастикой на обложке, но отмечают, что в любых действиях необходимо иметь чувство меры, передает «Интерфакс».
«Какой-то четкой позиции на этот счет нет. Но, очевидно, все хорошо в меру. Мы все знаем, что известные карикатуры, в том числе политические карикатуры времен Великой Отечественной войны, изображали Гитлера», - сказал журналистам пресс-секретарь президента Дмитрий Песков.
Как отметил пресс-секретарь главы государства, «чтобы наглядно показать врага, его нужно показать».
«Сам президент всегда говорил о том, что необходимо чувство меры. Естественно, при безусловном соблюдении нормы о недопустимости какого-либо оскорбления нашей национальной памяти и гордости, наших ветеранов», - подчеркнул Песков.
Поэт Елена Файналова - о том, как воспринимали «Мауса» в Германии, Польше и Америке
Поэт и журналист Елена Файналова спросила своих друзей из Германии, Польши и Америки, как они воспринимали «Мауса», когда он выходил на их родине.
«Американцы отвечали: «Блестяще!» Традиция комикса позволяла читать эту историю очень легко, тем более что Шпигельман проводит свои многочасовые и многолетние интервью с отцом в маленьком американском городке, да и весь малоприятный характер эмигранта Владека Шпигельмана связан с американскими реалиями. К тому же американцы в этой истории представлены как герои-победители, а Америка - как единственная страна, в которой возможна для Владека нормальная послевоенная жизнь», - пишет Файналова на сайте издания «Воздух. Афиша».
Для немцев и австрийцев выход «Мауса» был связан с большой историей денацификации страны и исторической ответственностью за холокост. Крупные скандалы в Германии были связаны с использованием свастики на рекламной афише «Мауса» в 1990 году в городе Эрланген (ее тираж был арестован) и обысками в книжных магазинах по парадоксальному уголовному обвинению в нацистской пропаганде; в обоих случаях обвинения были сняты.
В Польше «Маус» вышел в 2000 году и тоже сопровождался серьезной дискуссией в медиа. К тому времени публикуются документальные расследования о польском антисемитизме времен Второй мировой, в частности о жестоком убийстве евреев местечка Едвабне местными жителями в 1941 году («Соседи» Яна Гросса), за которое Александр Квасьневский приносит публичное покаяние.
В целом польское поколение сорокалетних и младше принимает книгу и ее форму, ворчат старшие: все же образ свиньи - не самый приятный для национальной гордости. Шпигельман описывает эпизоды, как польский издатель объяснял ему, что выход книги в Польше задерживается из-за унизительного образа поляков, а консульский работник на том же основании не хотел давать ему визу в Польшу.
«В сущности, одна из главных дискуссий о Шпигельмане во всех странах сводилась к тому, можно ли о трагических событиях рассказывать языком комикса. Cпоры заканчивались одинаково: это возможно. «Маус» явно повлиял на социально-политическую мультипликацию последнего десятилетия от израильского «Вальса с Баширом» до иранского «Персеполиса», - отмечает Файналова.
Источники
правитьЛюбой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.
Комментарии
Если вы хотите сообщить о проблеме в статье (например, фактическая ошибка и т. д.), пожалуйста, используйте обычную страницу обсуждения.
Комментарии на этой странице могут не соответствовать политике нейтральной точки зрения, однако, пожалуйста, придерживайтесь темы и попытайтесь избежать брани, оскорбительных или подстрекательных комментариев. Попробуйте написать такие комментарии, которые заставят задуматься, будут проницательными или спорными. Цивилизованная дискуссия и вежливый спор делают страницу комментариев дружелюбным местом. Пожалуйста, подумайте об этом.
Несколько советов по оформлению реплик:
- Новые темы начинайте, пожалуйста, снизу.
- Используйте символ звёздочки «*» в начале строки для начала новой темы. Далее пишите свой текст.
- Для ответа в начале строки укажите на одну звёздочку больше, чем в предыдущей реплике.
- Пожалуйста, подписывайте все свои сообщения, используя четыре тильды (~~~~). При предварительном просмотре и сохранении они будут автоматически заменены на ваше имя и дату.
Обращаем ваше внимание, что комментарии не предназначены для размещения ссылок на внешние ресурсы не по теме статьи, которые могут быть удалены или скрыты любым участником. Тем не менее, на странице комментариев вы можете сообщить о статьях в СМИ, которые ссылаются на эту заметку, а также о её обсуждении на сторонних ресурсах.