И свет во тьме светит, и тьма не объяла его: спектакль «Белое и черное» в ГАЦТК им. С.В. Образцова

19 октября 2018 года

«О, одиночество, как твой характер крут!». И всё же это слова человека взрослого, сложившегося, хлебнувшего горячего до слёз, восточной красавицы Беллы Ахмадуллиной. А если ты ребёнок, рождённый слепым? Увы, твоё одиночество станет горше вдвойне. Читатель, есть печальная, но светлая притча, полная красоты и внутреннего света.

Холодно, холодно, зябко и темно. Мальчик появился на свет слепым, и мама взращивала его в отдалении, ибо мир жесток и равнодушен, но «чтобы выжить, ты должен обрести свет в своей душе, увидеть этот мир в своём воображении», — такое напутствие она дала перед своей кончиной мальчику. Мать… В кукольном спектакле, сотворённом на полном контрасте света и тьмы, мать мальчика, одета в белое…Она, словно Богоматерь, скорбит о неизбежности грозной судьбы родного сына. И пошёл сын странствовать по свету, и был у него один единственный друг и помощник — палка:

Мимо ристалищ, капищ,

мимо храмов и баров,

мимо шикарных кладбищ,

мимо больших базаров,

мира и горя мимо,

мимо Мекки и Рима,

синим солнцем палимы,

идут по земле пилигримы

(И. Бродский).

Идёт, идёт мальчик, ему сопутствует ветер — старший наставник. Он будто рух, исламский ангел-посланник, дарующий мудрость.» У людей есть глаза, но они не видят». Ох, и многого они не видят и видеть не хотят… Мама была права — общество жестоко, несправедливо и лицемерно. Оно не приемлет инаковости, слабости, сострадания и доброты. И даже сама природа — аист, бабочка, прекрасная жемчужина — не могут принять человека, отличного от всех других:

Когда подумаю, что свет погас

В моих глазах среди пути земного

И что талант, скрывающийся в нас,

Дарован мне напрасно, хоть готова

Душа служить творцу и в должный час

Отдать отчет, не утаив ни слова…

(Д. Мильтон)

Злодеи — коварные демонические маски — бросают мальчика на дно морское, где только рыба спасает мальчика, помогая вознестись тому к солнцу, к свету. Заключительный аккорд притчи печален — лишь только на мгновение прозревает мальчик, с восходом солнца он снова слепнет, но его душа дарует всем нам небесный свет:

Иная в силе не нуждается,

её дыханием коснись -

И в ней чистейший звук рождается,

распространяясь в даль и ввысь.

(В. Тушнова)

Настоящее искусство всегда ассоциативно и многопланово. Предание о царе Фив Эдипе, его обретении внутреннего прозрения при потере внешнего, старо так, насколько стар и вечен этот мир, ибо ничего не ново под сводами земли. Трагедию правителя древнейшего города Эллады, много позже воплощённую на разные лады в произведениях Метерлинка, Булгакова, Стравинского, Гофмасталя, Брейгеля, мы вспоминаем каждый раз, когда разговор заходит о душевной слепоте и душевном постижении истины. Вместе с их героями мы переживаем горечь потерь, мы сострадаем, мы пытаемся познать красоту, которую только и можно увидеть внутренним зрением. Мы все помним урок мудрого Лиса:"…зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь». Помним мы и знаменитое"… они — слепые вожди слепых; а если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму», ибо слепота душевная приводит чаще всего к трагедиям.

Волнует всё это и самого режиссера спектакля Камрана Шахмардана, и замечательного художника — дипломанта Российской Национальной театральной Премии «Золотая Маска» Татьяну Мельникову. Она сотворила всех героев поэтической притчи яркими, запоминающимися, выпуклыми. Жестокость одних и красота других переданы холодными и тёплыми цветами, жестами, движениями, наполненными состраданием, певучестью, глубокой печалью и светом прозрения:

Людские души — души разные,

не перечислить их, не счесть.

Есть злые, добрые и праздные

и грозовые души есть.

(В. Тушнова)

Спектакль главного кукольного театра страны, так богатой культурными традициями разных народов, вобрал всё их изобилие. Элементы древних легенд и сказаний перекликаются с мощным христианским подтекстом, ибо именно рыба — монограмма имени Иисуса Христа — спасает мальчика, спасая и всех нас:

Одна есть в мире красота. Не красота богов Эллады,

И не влюбленная мечта,

Не гор тяжелые громады,

И не моря, не водопады,

Не взоров женских чистота

Одна есть в мире красота —

Любви, печали, отреченья,

И добровольного мученья

За нас распятого Христа.

(К. Бальмонт)

Крепко и красиво наследие Азербайджанского государственного театра кукол Баку. Недаром театр носит имя поэта, прозаика, драматурга, педагога и переводчика Абдуллы Шаига (1881-1959). Он родился в феврале 1881 года в Тифлисе в семье священника, там же получил начальное образование, а продолжил его в Хорасане — исторической области востока Ирана, месте последнего упокоения Фирдоуси и Омара Хайяма. Абдулла Шаиг владел русским, персидским и арабским языками, прекрасно знал произведения восточной литературы, переводил на свой родной язык произведения Лермонтова и Пушкина, Чехова и Горького, Крылова и Некрасова, Дефо и Шекспира. Все они, кого ни возьми, писали о спасении души человеческой.

Источники править

 
 
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «И свет во тьме светит, и тьма не объяла его: спектакль «Белое и черное» в ГАЦТК им. С.В. Образцова», автор: Марина Абрамова, опубликованной Ревизор.ру и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) — указание автора, оригинальный источник и лицензию.
 
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.