Китайским водителям запретили называть пассажиров «товарищами» — теперь так зовут лишь геев

31 мая 2010 года

Новые учебные пособия для водителей автобусов и кондукторов в Пекине предписывают им называть пассажиров "сэр" или "мадам" вместо коммунистического "товарищ". Об этом со ссылкой на государственные СМИ сообщает в понедельник агентство Reuters.

"Использование слова "товарищ "как формы обращения не подходит для целенаправленных стандартов обслуживания", - говорится в документе компании пекинского общественного транспорта.

Данное обращение было заимствовано китайцами из Советского Союза. Согласно новым правилам, оно останется в ходу только по отношению к пожилым пассажирам.

При этом более предпочтительными в этом случае будут считаться две другие формы - "пожилой сэр" и "пожилой господин", сообщает пекинская газета Beijing Youth Daily.

К молодежи по новым правилам следует обращаться со словами "студент" или просто "пассажир". Слово "товарищ" используется новым поколением для сленгового обозначения геев.

Источники

править
 
 
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «Китайским водителям запретили называть пассажиров "товарищами" - теперь так зовут лишь геев», опубликованной NEWSru.com и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0) — при использовании необходимо указать автора, оригинальный источник со ссылкой и лицензию.
 
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.