Кое-кто в мире верит в то, что Иисус побывал в Японии

15 декабря 2004 года

Хотя христиане всего мира накануне Рождества Христова (Архивная копия от 30 июня 2017 на Wayback Machine) обращаются мыслями к событиям в Вифлееме, происходившим там две тысячи лет назад, жители маленькой деревушки в нескольких часах езды от Токио предпочитают другую версию. О ней рассказывает сегодня английская газета The Independent (Архивная копия от 17 сентября 2006 на Wayback Machine) (перевод можно прочитать на сайте InoPressa.ru).

Деревня Синго примостилась на клочке земли в горной местности. Известная своим чесночным мороженным, а также тем, что молодежь стремится покинуть эти места, она мало похожа на тот уголок, где мог найти покой христианский мессия.

Тем не менее, предания деревни Синго не согласны в евангельской интерпретацией событий, последующих после Голгофы, которая гласит, что через три дня после Крестной Смерти Иисус Хрситос воскрес из мертвых, чтобы спасти человечество.

Местная традиция утверждает, что речь в Евангелиях идет о его брате Исукури. На самом деле, считают жители Синго, Иисус Христос вырвался из рук римлян, проделал долгий путь по разным землям, взяв с собой в качестве реликвии ухо брата и прядь волос Девы Марии, и спокойно прожил остаток жизни в снежном изгнании в Северной Японии. Здесь он женился на женщине по имени Миюко, которая родила ему трех дочерей, жил под именем Дайтенку Таро Дзураи, умер в возрасте 106 лет и был в этой деревне похоронен. Его могила с деревянным крестом — одно из достопримечательностей Синго.

Возможно, трудно поверить, что человек, обутый в сандалии, проделал пешком тысячи километров по сибирской тайге, чтобы оказаться в этом неведомом уголке мира, но в деревне на этот счет сомнений нет. Надпись у его могилы Дайтенку гласит: «Когда Иисусу Христу был 21 год, он пришел в Японию, где 12 лет учился священному знанию». Потом, выучив за это время в совершенстве японский язык, он вернулся в Иудею в возрасте 33 лет, но его учение там было отвергнуто, и его арестовали. Его брат занял его место на кресте, а Дайтенку вновь пустился в путь на свою новую родину.

Как отмечает The Independent, во все это трудно поверить, даже тем, кто верит в Непорочное Зачатие, чудо с хлебами и рыбами и воскресение, но в музее Синго собраны доказательства существования японского Иисуса. Утверждается, что старое название деревни — Хераи — больше похоже по звучанию на иврит, чем на японский. В местной культуре, как здесь считают, наблюдаются странные параллели с песнями и языком Ближнего Востока. В доказательство этого приводится обычно мантра, которую распевают уже многие поколения жителей Синго. Она не имеет никакого отношения к японскому языку и похожа по звучанию на древнееврейский текст.

Вряд ли все, о чем говорится в этой японской деревне, представляет серьезную угрозу для убеждений верующих христиан, выросших с мыслью о том, что Христос умер на кресте. Но несмотря на всю фантастичность местной легенды, более 30 тысяч человек ежегодно посещают музей в Синго и участвуют в отмечаемых здесь праздниках. Среди приезжающих сюда людей есть и истинные приверженцы веры в Дайтенку, а также те, в чьих религиозных воззрениях причудливо перемешались и синтоизм, и буддизм, и христианство, отмечает The Independent.

Источники

править
 
 
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «Кое-кто в мире верит в то, что Иисус побывал в Японии», опубликованной NEWSru.com и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0) — при использовании необходимо указать автора, оригинальный источник со ссылкой и лицензию.
 
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.