Компания Mozilla опубликовала систему локализации Fluent 1.0
17 апреля 2019 года
Представлен первый стабильный выпуск проекта Fluent 1.0, созданного для упрощения локализации продуктов Mozilla. Версия 1.0 ознаменовала стабилизацию спецификаций и синтаксиса разметки. Наработки проекта распространяются под лицензией Apache 2.0. Реализации Fluent подготовлены на языках Python, JavaScript и Rust. Для упрощения подготовки файлов в формате Fluent развиваются online-редактор и плагин для Vim.
Предложенная система локализации предоставляет возможности для создания естественно выглядящих переводов элементов интерфейса, не загнанных в жёсткие рамки и не ограничивающиеся переводом 1 в 1 эталонных фраз. С одной стороны Fluent позволяет предельно просто реализовывать простейшие переводы, но с другой предоставляет гибкий инструментарий для перевода сложных взаимодействий, учитывающих род, склонения множественных чисел, спряжения и другие языковые особенности.
Во Fluent допускается создание асинхронных переводов, в которых простая строка на английском языке может быть сопоставлена с достаточно сложным многовариантным переводом на другом языке (например, "Вера добавила фотографию", "Вася добавил пять фотографий"). При этом синтаксис Fluent, определяющий переводы, остаётся достаточно легко читаем и воспринимаем. Система изначально рассчитана на использование не техническими специалистами, что позволяет вовлекать в процесс перевода и рецензирования переводчиков без навыков программирования.
shared-photos = В {$userGender - [male] его [female] её *[other] их } коллекцию {$userName} {$photoCount - [one] добавлена новая фотография [few] добавлены {$photoCount} новые фотографии *[other] добавлено {$photoCount} новых фотографий }.
Основным элементом перевода во Fluent является сообщение. Каждое сообщение связывается с идентификатором (например, "hello = Hello, world!"), который прикрепляется к коду приложений в месте своего применения. Сообщения могут быть как простыми текстовыми фразами, так и многострочными сценариями, учитывающими разные варианты грамматики и включающие условные выражения (селекторы), переменные, атрибуты, термины и функции (форматирование чисел, преобразование дат и времени). Возможно использование категорий, например, селектор "few" охватывает значения 2~4, 22~24, 32~34 и т.п. Поддерживаются ссылки - одни сообщения могут включаться в состав других сообщений, причём допускаются ссылки между разными файлами. Перед сборкой файлы с сообщениями объединяются в наборы.
Fluent обеспечивает высокую стойкость к ошибкам - неверно оформленное сообщение не приводит к повреждению всего файла с переводами или рядом расположенных сообщений. Для добавления контекстной информации о назначении сообщений и групп возможно добавление комментариев. Fluent уже применяется для локализации сайтов проектов Firefox Send и Common Voice. В прошлом году началась миграция Firefox на Fluent, в настоящий момент уже подготовлено более 3000 сообщений с переводами (всего в Firefox около 13 тысяч строк для перевода).
Источники править
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.
Комментарии
Если вы хотите сообщить о проблеме в статье (например, фактическая ошибка и т. д.), пожалуйста, используйте обычную страницу обсуждения.
Комментарии на этой странице могут не соответствовать политике нейтральной точки зрения, однако, пожалуйста, придерживайтесь темы и попытайтесь избежать брани, оскорбительных или подстрекательных комментариев. Попробуйте написать такие комментарии, которые заставят задуматься, будут проницательными или спорными. Цивилизованная дискуссия и вежливый спор делают страницу комментариев дружелюбным местом. Пожалуйста, подумайте об этом.
Несколько советов по оформлению реплик:
- Новые темы начинайте, пожалуйста, снизу.
- Используйте символ звёздочки «*» в начале строки для начала новой темы. Далее пишите свой текст.
- Для ответа в начале строки укажите на одну звёздочку больше, чем в предыдущей реплике.
- Пожалуйста, подписывайте все свои сообщения, используя четыре тильды (~~~~). При предварительном просмотре и сохранении они будут автоматически заменены на ваше имя и дату.
Обращаем ваше внимание, что комментарии не предназначены для размещения ссылок на внешние ресурсы не по теме статьи, которые могут быть удалены или скрыты любым участником. Тем не менее, на странице комментариев вы можете сообщить о статьях в СМИ, которые ссылаются на эту заметку, а также о её обсуждении на сторонних ресурсах.