Компания Xerox запустила сервис перевода сканируемых документов на десятки языков
11 марта 2016 года
Компания Xerox запустила сервис Easy Translator Service, который позволяет автоматически переводить сканированные документы на несколько десятков языков, пишет N+1. Таким образом, владельцы многофункциональных устройств Xerox могут получать переведенные версии своих документов.
Чтобы воспользоваться сервисом Easy Translator, пользователю необходимо отсканировать документы и загрузить полученные файлы в формате JPEG или PDF через веб-портал или мобильное приложение для Android и iOS.
Для перевода доступен набор из 44 языков и их вариаций, включая английский, русский и китайский. Онлайн-сервис автоматически распознает и переводит тексты в течение минуты, однако для более качественного перевода компания предлагает услуги профессионалов. Стоимость платного перевода варьируется от 10 до 35 центов за слово.
Если же в распоряжении пользователя есть МФУ Xerox с поддержкой платформы ConnectKey, то после регистрации на веб-портале устройство может автоматически переводить сканированный документ или сохранять в памяти уже переведенные тексты.
Источники
правитьЛюбой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.
Комментарии
Если вы хотите сообщить о проблеме в статье (например, фактическая ошибка и т. д.), пожалуйста, используйте обычную страницу обсуждения.
Комментарии на этой странице могут не соответствовать политике нейтральной точки зрения, однако, пожалуйста, придерживайтесь темы и попытайтесь избежать брани, оскорбительных или подстрекательных комментариев. Попробуйте написать такие комментарии, которые заставят задуматься, будут проницательными или спорными. Цивилизованная дискуссия и вежливый спор делают страницу комментариев дружелюбным местом. Пожалуйста, подумайте об этом.
Несколько советов по оформлению реплик:
- Новые темы начинайте, пожалуйста, снизу.
- Используйте символ звёздочки «*» в начале строки для начала новой темы. Далее пишите свой текст.
- Для ответа в начале строки укажите на одну звёздочку больше, чем в предыдущей реплике.
- Пожалуйста, подписывайте все свои сообщения, используя четыре тильды (~~~~). При предварительном просмотре и сохранении они будут автоматически заменены на ваше имя и дату.
Обращаем ваше внимание, что комментарии не предназначены для размещения ссылок на внешние ресурсы не по теме статьи, которые могут быть удалены или скрыты любым участником. Тем не менее, на странице комментариев вы можете сообщить о статьях в СМИ, которые ссылаются на эту заметку, а также о её обсуждении на сторонних ресурсах.