Максим Горюнов: «Эстонцы вошли в Европу, как будто 40 лет в СССР были случайной задержкой»

4 июля 2019 года

Максим Горюнов, мнение:

"К вопросу о том, почему эстонцам удалось так быстро уйти от советского-российского прошлого и стать "еще одной скандинавской страной": эстонцы понимают финский язык. 40 советских лет у них был массовый доступ к финским, то есть, к нормальным медиа", - пишет философ и публицист на своей странице в Facebook.

"Сегодня утром очень взрослый эстонец-таксист сказал, что выучил финский в 70-х по телевизору. Телом он жил в СССР, да. Но кулинарные и музыкальные шоу, новости, кино у него были нормальные.

Когда СССР пал, он были в курсе, как выглядит мир по ту сторону Железного занавеса. Понимание Европы, которое было у среднего эстонца, живущего на хуторе рядом с Финским заливом, было примерно как у внуков московской партийной номенклатуры с их доступом к заграничным командировкам.

Результат: эстонцы вошли в Европу, как будто эти 40 лет были случайной и временной задержкой.

Мораль: не читайте российских газет. Берегите себя, читайте эстонские/финские газеты на русском языке".

[None читать оригинал]

Источники править

 
 
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «Максим Горюнов: "Эстонцы вошли в Европу, как будто 40 лет в СССР были случайной задержкой"», опубликованной NEWSru.com и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0) — при использовании необходимо указать автора, оригинальный источник со ссылкой и лицензию.
 
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.