Моя жена передаёт привет: калининградец во время ремонта нашёл письмо на немецком

14 июля 2020 года

<dynamicpagelist>

category = Опубликовано category = Материалы Klops.ru notcategory = Не публиковать notcategory = Ожидаемые события по датам notcategory = Архивные новости notcategory=Викиновости коротко count = 18 stablepages = only suppresserrors = true namespace = Main addfirstcategorydate = true ordermethod = created </dynamicpagelist>

Wikinews-logo-ru.svg

Ремонтируя квартиру на проспекте Мира, Дмитрий Смирнов нашёл в стене письмо на немецком языке. Как рассказал «Клопс» сам калининградец, его друзья купили жильё в старом доме у трамвайного кольца и попросили помочь с обустройством.

Мы ломали перегородки и случайно в стене нашли письмо. Там специфический почерк. Разобраться не получилось, хотя спрашивали многих друзей, которые знают немецкий", — рассказал Дмитрий.

Переводчица и филолог Вера Золотова подтвердила: послание написано неразборчиво, но кое-что удалось узнать.

"Там хорошо видна дата — 15.02.1943. И место — скорее всего, Баквайлер. Это, если прочитано правильно, может быть небольшая деревня. Письмо адресовано Хансу («Мой дорогой Ханс»). Во втором абзаце можно разобрать: «болел и три дня оставался в постели».

Я думаю, что это письмо написал мужчина, может быть, брату, другому родственнику или другу. В конце, прощаясь, он пишет: «Итак, мой хороший…» И самые последние слова: «Моя жена передаёт привет».

Другой калининградец нашёл письмо немецкого солдата Хорста, послание адресовано некой Алине. Документ обнаружился в подсумке недалеко от замка Бальга.

 

ИсточникиПравить

Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.
 

Комментарии:Моя жена передаёт привет: калининградец во время ремонта нашёл письмо на немецком