На Украине презентовали сборник стихов Ованеса Туманяна на украинском языке

23 августа 2016 года

В рамках мероприятий, приуроченных к 25-летию Независимости Украины и 400-летию армянского книгопечатания на Украине в городе Николаеве прошла презентация сборника стихов «Капля мёда» армянского поэта-классика Ованеса Туманяна.

Перевод на украинский язык баллад, основанных на армянских и восточных легендах, народных сказаниях, национальном эпосе, осуществила директор Николаевской областной юношеской библиотеки Наталья Ткаченко.

«Эти баллады написаны в конце 19-го — начале 20-го века, но их темы очень актуальны. Это темы войны и мира, добра и зла, любви к своему родному краю и о том, что ничто не вечно на земле», — поделилась своими впечатлениями Ткаченко.

Иллюстрации и художественное оформление сборника выполнила николаевская художница Светлана Чебанова.

По ее словам, гранат, украсивший обложку издания, является символом народа и Армении в целом, как абрикос и церкви.

«Что такое гранат? Это символ здоровья, долголетия, вечности, крепкого брака и любви», — прокомментировала Чебанова, передает Analitikaua.net.

Отмечается, что презентацию, организованную при поддержке председателя Союза армян Украины в Николаевской области Артура Кохликяна, посетили депутаты Верховной рады Украины, Николаевского областного совета, представители городских властей, жители города.

Ованес Туманян — армянский поэт, писатель и общественный деятель, который родился в 1869 году в семье священника. Свой творческий путь посвятил судьбе армянского крестьянства, различным сторонам традиционного уклада его жизни.

Многие произведения Туманяна являются шедеврами армянской литературы, значительная их часть была экранизирована.

В 2016-м году армянскому книгопечатанию на Украине исполняется 400 лет. Город Львов стал четвертым центром армянского книгопечатания после Венеции, Константинополя и Рима.

Первой армянской книгой, напечатанной во Львове, стала «Давит ев Сагмос» (Псалтырь Давида), изданная 15 декабря 1616 г.

Тематические мероприятия, посвященные 400-летию армянского книгопечатания на Украине организованы в разных регионах страны.

Источники править

 
 
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «На Украине презентовали сборник стихов Ованеса Туманяна на украинском языке», опубликованной PanARMENIAN.Net и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 3.0 Unported (CC-BY 3.0 Unported).
 
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.