Новый взгляд на Мопассана в мюзикле Марка Розовского «О, милый друг!»

13 декабря 2016 года

Главный герой – Жорж Дюруа (Игорь Скрипко) возвращается с военной службы из Алжира в Париж. Он полон желаний вклиниться в столичную жизнь и засиять в иллюминации вечного праздника в салонах высшего света Франции. Только никто не подозревает о его наполеоновских планах.

И вот когда отчаяние совсем близко, герой встречает своего армейского товарища Шарля Форестье (Станислав Федорчук), который берётся помочь бедолаге, начав с преподавания жизненно важных уроков существования в столице. С этого момента и запускается страшный механизм, бур, который пробивая дорогу, искажается сам и разрушает всё на своём пути.

Cherchez la femme

Как известно, спрос рождает предложение. Не успел Форестье снять с Жоржа куфию, а вместе с ней и не слишком грациозные манеры африканского воина, как тот стал предметом внимания светских дам, представительниц разных поколений, объединившихся в сложный терцет: Клотильды де Марель (Наталия Калашник), её подруги и жены Шарля Мадлены Форестье (Наталья Корецкая) и Виржини Вальтер (Ирина Морозова).

В стройном ансамбле каждая из актрис показала образ и голос, наметив будущий характер своих героинь: живая Клотильда, самостоятельная Мадлена (даже в хорах её голос выделяется), целомудренная Виржини. Вот и спрос, толкнувший Дюруа на путь предложения, путь, с которого обычно не сходят. И завертела, закружила, захватила пестрота парижской жизни XIX века молодого искателя приключений. Но повезло ли ему?

О пестроте парижской жизни декораций

Приз за самое большое количество перевоплощений во время спектакля можно вручить... трём тахтам, которые успели побывать и лавками в «кабачках и притонах со скверной репутацией», и ложами в опочивальнях сильных мира сего (также местом встречи с «дьяволом» с забавными рожками, иронично символизирующими вдобавок супружескую неверность), и столами в редакции журнала «Правда Парижа», и двугорбым верблюдом из сна Клотильды де Марель, и даже, прости господи, алтарём за спиной Виржини Вальтер.

Минимум элементов на сцене — максимум мобильности и комбинаций (сценография Миши Ленна). А за обилие цвета отвечает задник сцены, на который проецируются красочные картины Миши Ленна, выполненные в стиле импрессионизма, а также современные видеоролики, которые то живут своей жизнью, перетягивая одеяло зрительского внимания на себя, то создают второе дно волшебной сценической шкатулки, дополняя историю новыми смыслами и оттенками.

Ужасающе из-за своей гротескной нелепости выглядела компьютерная игра позади алжирских воинов, о которых писала статью Мадлена. Их танец в чёрных масках в контексте нашего времени больше ассоциировался с террористическим захватом. Конечно, спектакль — сгусток острот, злободневной сатиры. Чего стоят ядреные плевки поэта (одного из самых фантасмагоричных персонажей) в лицо человечества, жизни, в Жоржа, наконец. Дюруа хотя бы закрывался Мопассаном, а кто защитит нас?

О музыке

А защитит нас, взяв под своё крыло, Виктор Лебедев — композитор, автор музыки к более ста кинофильмам (среди них «Небесные ласточки», «Гардемарины, вперёд!» и др.). Его музыка, такая знакомая, такая родная, особенно советской части зрительного зала, сглаживала углы, слегка облагораживала дикость нравов далёких французов, своей ясностью упрощала светский фарс парижан. А в антракте в разных уголках театра можно было услышать множество зрительских вариантов темы одного из хоров: «Почему, почему, почему не позабыть нам все дела?» Вот и новый шлягер.

Свою юмористическую ноту в карикатурную симфонию спектакля внесли и журналисты Сен-Потен (Никита Заболотный) и Жак Риваль (Константин Иванов), мгновенно завоевав любовь публики. Ввод комической пары (вспомнить беглых монахов Варлаама и Мисаила из «Бориса Годунова», гудочников Скулу и Ерошку из «Князя Игоря», Чип и Дейла, на худой конец) — всегда яркий и запоминающийся ход, особенно когда так тонко проработаны образы (от костюмов до хореографии (балетмейстер Александр Мацко).

О безумном гении Мопассана

Сколько бы раз Дюруа или дю Руа ни швырял томик Мопассана на сцену, он всё равно возвращается и обращается к своему создателю: «Ах, я вам не нравлюсь? Однако вам не нравилась и Эйфелева башня, а сейчас это наша национальная гордость!.. Вас давно уже нет на свете, а я процветаю!» Сколько желчи в этих словах? Ровно столько, сколько вложил Мопассан. Умер ли Мопассан, определив в своём произведении, кому принадлежит будущее во все времена? Безумен он, или безумно наше будущее?

Кто я? Кто вы? Всего лишь жертвы

Друг друга у святой стены,

Но я всегда хотел быть первым -

Отличник школы сатаны.

(«Дон Жуан и толпа» Марк Розовский)

Смотрите также интервью с режиссером спектакля Марком Розовским, художником и сценографом Мишей Ленном, актрисой Натальей Корецкой в видеосюжете Ревизор.ru о мюзикле «О, милый друг!»

Источники

править
 
 
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «Новый взгляд на Мопассана в мюзикле Марка Розовского «О, милый друг!»», автор: Элина Вирон, опубликованной Ревизор.ру и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) — указание автора, оригинальный источник и лицензию.
 
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.