Обама: на Играх в Рио Америка представляет лучшее, что в ней есть

7 августа 2016 года

Президент США Барак Обама обратился с еженедельным посланием к стране и пожелал американским спортсменам вернуться домой с золотыми медалями с Олимпиады в Рио.

Послание президента США Барака Обамы

В своём обращении к стране на этой неделе президент Обама особо пожелал успехов американской олимпийской сборной на Играх в Рио. Президент заявил, что сборная США напоминает миру, почему Америка является примером для всеx как страна иммигрантов, которая всегда черпает силы из своего разнообразия и единение из общей для всех американцев национальной гордости.

Обама поблагодарил американских олимпийцев и паралимпийцев за то, что они символизируют лучшее в Америке: «Наши олимпийцы всегда напоминают нам о нашем потенциале — о том, что независимо от того, откуда вы, вы можете добиться успеха при помощи четко поставленных целей и дисциплины. Это не только олимпийский дух, это — и американский дух».

«Каждые четыре года внимание всей нашей страны приковано к жарким и поистине исторически важным соревнованиям, — сказал Обама. — Люди заполняют арены и размахивают флагами. Журналисты строго оценивают каждый шаг и тщательно разбирают каждую ошибку. Иногда мы проигрываем, но чаще мы одерживаем верх. И когда мы думаем, что нас уже ничто не может удивить, вдруг, в ходе соревнований, случается что-то, чего мы никогда не видели раньше. Я говорю, конечно, о летних Олимпийских играх».

Президент напомнил, что впервые в истории олимпийского движения Игры проводятся в Южной Америке. Он также добавил: "Мы взволнованно ждем, кто станет для нас источником вдохновения на этот раз, чья скорость напомнит нам о Джесси Оуэнсе, чьи спортивные достижения заставят нас вспомнить удивительный прыжок Боба Бимона? Какой молодой американец заставит нас застыть в восхищении, как сделала это девочка по имени Керри Страг, безупречно исполнив программу, или паренек по имени Кассиус Клей, когда впервые подарил миру частичку своего величайшего таланта? Кто будет так же безупречен как Мэри Лу Реттон или совершит невозможное как Рулон Гарднер или станет таким лидером как баскетбольная «Команда мечты»?

Обама отметил, что на этих Играх американцам есть чего ждать.

«Наши спортсмены родом из 46 штатов, округа Колумбия и Виргинских островов. Наша сборная может похвалиться наибольшим количеством женщин, когда-либо принимавших участие в Олимпийских играх от какой-либо страны. От нашей сборной выступают солдаты, проходящие действительную военную службу и ветераны. У нас есть баскетболисты ростом почти в семь футов (более 2 метров) и гимнастка ростом 4.8 футов (1,46 метра). В сборной США представлены несколько поколений: в ней есть спортсмены моего возраста, в то время как один родился всего на год раньше, чем моя младшая дочь».

«В списке наших спортсменов есть гимнастка из Техаса, которая настолько является новатором, что ее именем назвали сальто, — продолжил глава Белого дома. — Молодая женщина, у которой было трудное детство в городе Флинте, штат Мичиган, ставшая первой американкой, завоевавшей золото на боксерском ринге. Чемпионка по фехтованию из маленького городка в штате Нью-Джерси, которая станет первой американкой, принявшей участие в Олимпийских играх в хиджабе. Для нас является честью, что нашу паралимпийскую сборную представляет ветеран ВМС США, который потерял зрение во время службы в Афганистане и продолжает демонстрировать нам, что такое мужество, каждый раз, когда прыгает в бассейн».

«Когда вы смотрите Игры, помните, что речь идет о гораздо большем, чем пробегающих перед нами подобно вспышке моментах. Подумайте о бесчисленных часах, которые спортсмены потратили на тренировки, зная, что это, возможно, поможет им преодолеть разницу в доли секунды, отделяющую их от победы, которая станет предметом их гордости на всю жизнь, и на всю жизнь обеспечит их воспоминаниями. Я говорю о твердости характера, необходимой, чтобы тренироваться до изнеможения, даже когда никто не смотрит. Тяжелый труд, сосредоточенность и мечта. Это олимпийский дух и это американский дух», — подчеркнул президент.

«Глядя на наших олимпийцев, мы понимаем, что никто не может добиться великих свершений в одиночку, сказал Обама. — Даже у спортсменов, выступающих в одиночной программе, есть рядом тренер и страна, которая болеет за них. В это полное политики время, давайте будем ценить предоставленную нам возможность объединиться вокруг одного флага. В момент вызовов, с которыми столкнулся весь мир, давайте по достоинству оценим возможность мирно соревноваться в спорте. Мы увидим объятия, одобрение, сочувствие и понимание между соперниками, осознающими ту общую человеческую природу, которая нас объединяет. Давайте чтить мужество, необходимое не только для того, чтобы первым пересечь финишную черту, но и для того, чтобы просто встать в строй на старте. И давайте следовать примеру, которые они показывают нам, доказывая, что независимо от того, откуда вы, если у вас есть решимость и дисциплина, нет ничего, что вы не можете достичь».

«Эта идея — что вы можете добиться успеха, независимо от того, откуда вы — особенно верна в этом году, — сказа Обама. — Мы будем болеть за спортсменов первой в истории олимпийской сборной беженцев: десять спортсменов из Конго, Эфиопии, Южного Судана и Сирии, являющиеся олицетворением выносливости».

«Я обращаюсь ко всем спортсменам нашей олимпийской и паралимпийской сборной, одетой в красно-бело-синюю форму — знайте, что ваша страна бесконечно гордится вами. Мы восхищаемся всей работой, которую вы проделали, чтобы добраться до Рио, и всем, что вы будете делать там. Мы благодарим вас за то, что вы показываете миру лучшее, что есть в Америке. И знайте, что, когда вы поднимитесь на трибуну, мы будем петь национальный гимн — и, возможно, даже плакать от радости — рядом с вами. Теперь идите и возвращайтесь домой с золотом!» — сказал в своем обращении к стране президент Барак Обама.

Викиновости представляют фоторепортаж о первых днях американских олимпийцев в Рио:

Источники править

 
Эта статья содержит материалы из статьи «Обама: на Играх в Рио Америка представляет лучшее, что в ней есть», опубликованной VOA News и находящейся в общественном достоянии (анг., рус.).

Комментарии

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.