Перуанская кухня из рузских продуктов

1 апреля 2021 года

Французская бриошь, севиче по‑перуански, а сом – как на Урале. И все это – в Рузском округе! Рецепт хорошего вечера очень прост: качественные продукты и умелые руки шеф-повара.

Мы уже рассказывала о том, как в парк-оте­ле «Актер-Руза» впервые прошел гастрономический ужин для жителей и гостей Рузского округа. Президент международного эногастрономического центра Леонид Гелибтерман занимается организацией таких мероприятий уже много лет, чтобы популяризовать продукцию местных производителей.

Шеф-повар из Санкт-Петербурга Рашид Рахманов составил для гостей авторское меню из деликатесов французской, мексиканской и перуанской кухонь. Все блюда он приготовил из продуктов рузских фермерских хозяйств.

— Я родился в Киргизии, но с малых лет жил в Перми. Считаю этот город своей малой родиной, потому что все детство и юность провел там, — рассказывает Рашид Рахманов. — В Перу получал образование и последние пять лет представляю кухню этой страны в России.

У вас в Рузе мне поставили задачу представить блюда разных стран мира из локальных продуктов: фермерской говядины, рыбы, молока. Я не стал привязываться к кухне определенного региона. На закуску приготовил тартар из утиной печени и паштет из кролика на классической французской бриоши. Одно из блюд — перуанская севиче. Это мелко нарезанная сырая рыба, маринованная в соке лайма. А сома готовил, как в детстве на Урале.

— Как вам продукты наших фермеров?

— У вас шикарные молоко, сыры и рыба. И вам нужно продвигать своих производителей, организовывать гастрономические мероприятия, фестивали. Тем более что в Рузе есть для этого все: красивая природа, хорошая экология и развитая инфраструктура.

— Что вы любите готовить для себя?

— В этом плане я космополит. С удовольствием и пельмени леплю со своими детьми, и севиче готовлю. Дома могу сделать хачапури или манты. В общем люблю еду в любом её проявлении.

Я не могу сидеть и смотреть, как жена готовит. Всегда встаю и начинаю помогать. Иногда она злится, говорит мне: «Не включай шеф-повара! Я сама все знаю!» Но я все равно делаю по‑своему! (смеется).

— Почему решили стать поваром?

— Первое образование у меня — бухгалтер. В 90‑е годы окончил финансовую академию и пошел работать, чтобы иметь карманные деньги. Так как мои родственники были связаны со сферой общественного питания (двое дядей шеф-повара), то выбор пал на кафе. Понравилось. Отучился на повара в колледже, затем получил высшее образование. Забросил первый диплом и стал работать в ресторанах. Отец говорил мне: «Ты столько лет потратил на экономическое образование, неужели зря»? А мне нравится то, чем занимаюсь, и ни о чем не жалею.

— Как вы оказались в Перу?

— В юности был авантюристом: уехал в Стамбул на девять месяцев за своей девушкой, работал в ресторанах. Там встретил прекрасного повара перуанской кухни Хироки Тахиморо из бара на берегу пролива Босфор. Очень удивился тогда, что японец является гражданином Перу в четвертом поколении. Оказалось, в этой стране много японцев. Так я открыл для себя кухню Перу и взял курс на Испанию, где существует многочисленная перуанская диаспора и много ресторанов их национальной кухни.

После Испании, конечно, поехал в Перу. Ведь изучать национальную кухню, не побывав на её родине, невозможно. В это время много путешествовал, объехал всю Южную Америку. Перу — вторая моя родина, мне очень нравится эта страна. Там всегда меня ждут.

— Чем привлекает вас перуанская кухня?

— Не зря с каждым годом она становится все более популярной. Это кухня эмоций и любви, взрыв вкусов и красок. В ней собран весь мир, и в этом её уникальность. Перу — страна эмигрантов. Влияние на её культуру оказали многие народы. Прежде всего это инки, затем испанские конкистадоры. Начались первые кулинарные смешения, появилась креольская кухня.

Позже начали приезжать эмигранты из Японии и Китая. Японцы научили перуанцев готовить изысканно. Так получилась уникальная кухня: на одной тарелке может соседствовать соевый соус и перец халапеньо. Я всегда говорю: не зная истории Перу, вы не поймете блюда национальной перуанской кухни.

— А что можете сказать о самих перуанцах?

— Перуанцы — очень гордый народ. Они настоящие патриоты: любят свой флаг, свою родину и национальную кухню. Считают её самой лучшей в мире. Я всегда говорю нашим поварам и тем, кто занимается продвижением русских блюд: вы должны полюбить свою кухню прежде, чем рассказывать о ней другим. У вас должны гореть глаза!

— А русской кухней вы занимаетесь?

— Конечно! Моя специализация — Урал. Я кулинарный посол Пермского края, и на международных гастрономических неделях представляю кухню этого региона.

На гастрономическом ужине подавал сома в молоке, это коми-пермяцкой способ приготовления. Молоко делает рыбу нежной и убивает запах тины.

— В Рузе вы успели побывать? Понравился вам город?

— Честно говоря, не было времени прогуляться по окрестностям. Но мы ездили к фермерам за продуктами, и заметили, что у вас очень красивая природа. Я приехал из мегаполиса, и не мог надышаться свежим воздухом. Здесь чувствуется умиротворение, душа успокаивается.

Анастасия ГАВРИЛОВА Фото Крис МЕДВЕДЕВОЙ

Источники

править
 
Эта статья содержит материалы из статьи «Перуанская кухня из рузских продуктов», опубликованной на интернет-портале Inruza.ru газеты «Красное знамя» и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0) — при использовании необходимо указать автора, оригинальный источник со ссылкой и лицензию.
 
Creative Commons
 
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.