Премию Rossica за перевод русской литературы на английский получила переводчик Цветаевой

21 марта 2014 года

Лауреатом единственной в мире премии за перевод русской литературы на английский язык Rossica Prize стала почетный профессор Эссекского университета Анжела Ливингстоун за переводы произведений Марины Цветаевой, сообщает РИА «Новости».

Церемония награждения состоялась в четверг вечером в Лондонской библиотеке. Призовые три тысячи фунтов, согласно правилам премии, будут разделены между переводчиком-победителем и издательством, опубликовавшим перевод - в данном случае, Angel Classics.

В жюри премии в этом году вошли ученые-слависты профессор Эндрю Кан и доктор Оливер Реди из Оксфордского университета, а также профессор Дональд Рэйфилд из Лондонского университета королевы Марии.

«Впервые вы чувствуете, что Марина Цветаева оживает на другом языке. Мне казалось, что «Федру» невозможно перевести, но невозможное оказалось возможным», - сказал, объявляя победителя, Рэйфилд.

«Я очень рада, что перевод не оказался полной неудачей», - пошутила переводчица, принимая награду.

Ливингстоун - специалист по Борису Пастернаку и Марине Цветаевой, почетный профессор университета Эссекса, где она 31 год преподавала литературу, преимущественно русскую.

В шорт-лист премии, наряду с работой Ливингстоун, вошли сборник «Волшебные русские сказки от Пушкина до Платонова», переведенный Робертом и Элизабет Чэндлер, «Пиковая дама» Александра Пушкина в переводе Энтони Бриггса, «Избранные поэмы» Владислава Ходасевича, переведенные Питером Дэниэлсом, и «Счастье возможно» Олега Зайончковского в переводе Эндрю Бромфилда. В лонглист премии входили 44 новых перевода русских литературных произведений на английский язык, опубликованных в 2012-2013 годах.

Российско-британский некоммерческий фонд Academia Rossica был создан в Лондоне в 2000 году с целью поддержки и развития культурных связей между Россией и Западом. В сотрудничестве с ведущими культурными институциями России, Европы и Америки, фонд стремится представить британской и американской общественности лучшие образцы русской культуры и содействовать более глубокому пониманию русской культуры за рубежом.

Международная премия Rossica, учрежденная в 2005 году, присуждается за лучший новый перевод литературного произведения с русского языка на английский и является единственной в мире премией подобного рода.

Источники править

 
 
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «Премию Rossica за перевод русской литературы на английский получила переводчик Цветаевой», опубликованной NEWSru.com и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0) — при использовании необходимо указать автора, оригинальный источник со ссылкой и лицензию.
 
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.