Российские лингвисты-любители составили словарь вымышленного языка из фильма «Аватар»

31 марта 2010 года

Российские лингвисты-любители составили словарь вымышленного языка народа На’ви, жителей планеты Пандора, где происходит действие популярного фильма «Аватар», сообщает РИА «Новости» со ссылкой на пресс-службу российской компании ABBYY.

Тестовая версия словаря размещена на сайте (Архивная копия от 17 сентября 2017 на Wayback Machine) ассоциации лексикографов, созданной под эгидой ABBYY, производителя программного обеспечения, и Союза переводчиков России.

В сообщении компании ABBYY, датированным 1 апреля, также говорится, что фирма планирует лицензировать словарь На’ви, однако сотрудница пресс-службы призналась в беседе с РИА Новости, что эта часть пресс-релиза — первоапрельская шутка. Вместе с тем, она заверила, что сам словарь действительно существует.

Язык На’ви был создан лингвистом Полом Фроммером, профессором бизнес-школы имени Маршалла университета Южной Калифорнии, по заказу авторов фильма. По структуре творение Фроммера представляет собой агглютинативный язык (где каждое грамматическое значение передается собственным суффиксом), сходный с полинезийскими языками. Одна из его характерных черт — наличие абруптивных согласных, очень резких щелкающих звуков.

Новый язык уже породил целое сообщество поклонников, которые изучают его, составляют учебники и словари.

Теперь энтузиасты создали и нави-русский и обратный к нему словарь, который был размещен на сайте ассоциации лексикографов 18 марта.

Это не первый в истории случай, когда вымышленный язык обретает целую армию поклонников. Так произошло с созданным профессором-языковедом Джоном Рональдом Руэлом Толкином для его трилогии «Властелин колец» семейством языков — эльфийских, гномских и других.

Язык расы клингонов, героев популярного в 60-е годы сериала «Звездный путь» (Star Trek), также приобрел множество поклонников.

Напомним, в прошлом году стало известно об эксперименте лингвиста д’Армонда Спирса — он воспитывал своего ребенка, разговаривая с ним исключительно на языке клингонов. Спирс пояснил, что, хотя он общался с сыном только на клингонском, в остальном мальчик находился в нормальной языковой среде. По-клингонски Спирс-младший так и не заговорил, поскольку видел, что отец понимает английский. Сейчас сыну Спирса уже 15 лет, и он, по словам отца, является вполне нормальным подростком.

Источники

править
 
 
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «Российские лингвисты-любители составили словарь вымышленного языка из фильма «Аватар»», опубликованной NEWSru.com и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0) — при использовании необходимо указать автора, оригинальный источник со ссылкой и лицензию.
 
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.