Русская душа глазами литовского режиссера

5 сентября 2016 года

Уфимскому зрителю посчастливилось увидеть шедевр русской литературы Александра Пушкина «Евгений Онегин» на сцене Русского Драматического театра в постановке легендарного режиссера Римаса Туминаса.

Еще не прозвучал третий звонок, а зритель уже начинает погружение в эпоху пышных бальных платьев, дуэлей, гусарских времен посредством необычных программок, оформленных в кремово-коричневых тонах и подаваемых в красивых конвертах. Все действующие лица представлены на карточках с регалиями и именами актеров, а в оформлении присутствуют рисунки из дневников самого Александра Сергеевича. Программка дополняется полным текстом письма Татьяны. И шрифт, и рисунки на полях, напоминают рукопись, написанную чернилами на пожелтевшей от времени бумаге.

Третий звонок ожидается зрителем c замиранием в сердце: интересно увидеть литературных персонажей в живом трехмерном пространстве.

Занавес открывает, первый акт начинается с репетиции в танцклассе. Перед нами великолепная французская речь и строгий танцмейстер в исполнении Людмилы Максаковой. Она грациозна и блистательна на фоне молодых актрис, порхающих на сцене, как настоящий бриллиант. Балетный станок, танцовщицы в пуантах, счет танцевальных па — перед вами Петербургские салоны.

И вот на сцене появляются фигуры во фраках и цилиндрах. Первые слова, произнесенные на русском языке народным артистом России Сергеем Маковецким в роли Онегина, с легкой хрипотцой и иронией, отпечатываются в памяти — «кто жил и мыслил, тот не может в душе не презирать людей». Своеобразный эпиграф ко всему спектаклю сразу настраивая зрителя серьезный лад.

В легкое недоумение впадает зритель при виде двух Онегиных. Первый — молодой, в исполнении Евгения Пилюгина, типичный франт, самовлюбленный щёголь, максималист, весь мир у его ног. Второй — повзрослевший, смотрит на мир через призму сожаления о содеянном, с ощущением беспомощности что-либо исправить. Видавший всякое, уставший от суеты света, самокритичный и озлобленный, разочарованный в жизни.

Интересное решение режиссера — дублирование ролей, добавляет в оригинальный пушкинский роман объем и многогранность.

Прием дублирования не останавливается на Онегине. Ленский в исполнении Василия Симонова — наполовину иностранец, харизматичный повеса и начинающий поэт с открытой русской душой с первого мгновения влюбляет в себя зрителя. Его двойник на сцене — Олег Макаров — серьезен, статен, философ и бывший романтик. Такой видит Римас Туминас русскую натуру — многогранную, сложную, объемную. Даже декорации на сцене повторяют эту задумку — на заднем плане зеркальное полотно. Время от времени оно движется, создавая легкое головокружение, заставляя думать, что за ним иное измерение. Отражающий задник раскрывает содержание спектакля с другой точки зрения, прокладывая коридор в иную реальность, с которой зритель соприкасается через мизансцены, великолепную и точно подобранную музыку.

Костюмы актеров отражают самобытность эпохи, но они далеки от исторических подлинных нарядов, не отвлекают великолепием и пышностью, наоборот, заостряют внимание на игре актеров.

На сцене чета Лариных. Спокойная простодушная пара Лариных-старших сидит на лавочке, пока их семейную жизнь через пушкинские строки озвучивает не менее значимый персонаж — Гусар в отставке (Артур Иванов). Строгость к семейным традициям и целомудренное воспитание передается через спокойную игру Алексея Кузнецова и Елены Мельниковой. Простодушная, озорная Ольга, в исполнении Марии Волковой, бегает, кружится по сцене с аккордеоном исполняя веселые песни о колокольчиках. Раскрытая нараспашку душа влюбленной девушки предается зрителю через растянутые меха музыкального инструмента. Как точно режиссер подметил и выразил чувства через на первый взгляд лишнюю деталь.

У Римаса Туминаса центральный персонаж — Татьяна. В одном из интервью он уже говорит о том, что изначальное название к постановке было именно “Татьяна”. Актрисе Ольге Лерман удалось передать всю непостоянность и переменчивость настроения женщины. То она, как лед холодна и молчалива, ходит по сцене украдкой, скромно перебирая носочками, словно мышь. А вот она уже признается в любви, ее словно бросает в жар. Она таскает по сцене кровать, передвигает скамейки, брызгает себя водой и кричит, громко смеется, одна занимает всю сцену. В последней сцене спектакля стервозная, гордая и уже другому жена, Татьяна отлично ставит на место самовлюбленного циника Онегина. Ее письмо — это поступок нетипичный для поведения женщин того времени.

Постановка заканчивается интересной режиссерской находкой: на сцене актриса танцует с медведем. Так раскрывается еще одна метафора о России — у каждого дома есть свой собственный прирученный медведь, который время от времен проявляется в нашей жизни. Вот такой своеобразный взгляд на Россию глазами иностранца.

Источники править

 
 
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «Русская душа глазами литовского режиссера», автор: Элина Гарипова, опубликованной Ревизор.ру и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) — указание автора, оригинальный источник и лицензию.
 
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.