Русская классика с немецким акцентом
18 июля 2016 года
Спектакль в постановке хореографа Кристиана Шпука переехал на столичные подмостки из Цюриха, где два года назад состоялась мировая премьера «Анны Карениной». До своего московского дебюта Шпук успел поработать в Осло. Там балет по одноимённому роману Льва Толстого показали в начале этого года. Наконец Каренину на пуантах увидел и российский зритель.
На самом деле, балетная «Анна Каренина» — не новинка на отечественной сцене. В нашей стране хорошо известен балет Родиона Щедрина, который в своё время поставила Майя Плисецкая, выступившая сама в заглавной партии. Роль Вронского исполнял тогда Марис Лиепа, Каренина танцевал Николай Фадеечев. Кристиан Шпук, худрук Цюрихского балета, не стал обращаться к партитуре Щедрина, как и не стал заказывать новую, а предложил собственную музыкальную интерпретацию одного из главных и наиболее противоречивых романов в русской литературе.
Нет, музыку он написать не решился, зато воспользовался композиторским наследием Сергея Рахманинова. Изначально в балете должны были звучать исключительно его произведения — фрагменты концертов, вальс из «Симфонических танцев». Однако позже оказалось, что балет, по выражению хореографа, стал «слишком красивым, романтическим и даже немного слащавым». Чтобы лучше очертить характеры персонажей, Шпук добавил в музыкальную ткань спектакля отрывки из опусов современных композиторов — Витольда Лютославского, Сулхана Цинцадзе и Иосифа Барданашвили.
В результате любовно-романтическая музыкальная линия балета постоянно прерывается диссонансно-авангардными эпизодами. Такое чередование усиливает драматический эффект и удачно работает на главную идею постановщика: показать спектакль не только о браке и морали, а о проблеме взаимоотношения личности и общества.
«Несмотря на то, что книга отображает жизнь русского общества 19-го века, главный конфликт этого произведения — универсальный. Он может быть в любой стране и в любое время, — объяснил постановщик. — Потому, что социум призывает нас придерживаться каких-то условностей, навязывает стереотипы поведения. Людям не позволяют следовать своим эмоциям. И это может привести к трагедии. Эта тема как раз очень актуальна в наши дни, когда многим всё еще запрещают проявлять разного рода чувства».
Самым важным для хореографа было, с одной стороны, объяснить поступки героев, с другой — предложить объективную версию происходящего в романе. Шпук не скрывает своих симпатий: Каренин у него становится жертвой, а поведение Анны вызывает недоумение. Но всё равно он отходит от однобокой трактовки литературного источника и находит такое визуальное-танцевальное решение, чтобы максимально приблизиться к беспристрастному оригиналу Толстого. Пусть зрители решают сами. В этом главное концептуальное достоинство балета.
Конечно, невозможно сделать полнометражный балет на основе всего романа: не хватило бы ни времени, ни сил. Поэтому пришлось чем-то пожертвовать. В центре постановки, само собой, трагедия Карениной. Но в балете развиваются и другие сюжетные линии, не только главная — любовный треугольник Вронский — Анна — Каренин. Шпук уделяет большое внимание историям Долли и Стивы, Китти и Левина. Эти ансамбли существуют на сцене в постоянном трилоге.
Взаимодействие главных персонажей происходит обычно в массовых сценах. Так, личная жизнь героев становится достоянием общества. Высший свет встречает зрителей и в начале балета, на похоронах Анны. Постановщик рассказывает историю Анны наоборот — от смерти к любви. Особенно важны для Шпука взаимоотношения Карениной с мужем и с сыном. Именно эти сцены являются своего рода кульминациями (и в музыкальном, и в танцевальном планах), а вовсе не эпизод измены, который, кстати, показан довольно откровенно, или сцена самоубийства (совершенно невыразительная).
Спектакль Шпука — очень европейский, где-то ему просто не хватает эмоциональности и напряжения. И дело тут не в какой-то особенной хореографии, а элементарно — в стилистике, в средствах. Добавить национального, безумного и не всегда объяснимого, должны артисты, это их задача — посредством немецкой хореографии показать русского Льва Толстого.
"Шпук работал у Кранко, а тот — воспитанник русской школы. Эта наследственность прослеживается, — говорит исполнитель партии Каренина Станислав Бухараев. — Шпук использует классические движения, и в наше время это кажется странным. Поэтому и балет у него классический, несмотря на всю свою современность. Просто он родился там, за границей, а всю «русскость» в него вложим мы, артисты».
Подчеркивает строгость постановки и аскетическое оформление — перед зрителями мрачная зала и занавес-задник, на котором проецируются то кадры хроники (конечно, движение поездов, скачки), то картинки Италии, русские пейзажи. Впечатляет, как постановщик работает с немузыкальными звуками — стуком колес, свистом косы — все это становится основой для танца. Еще один необычный музыкально-сценический приём — использование в балете вокальных средств, в данном случае — голоса Анны. В оркестре за главную героиню говорит фортепиано, а на сцене Карениных две: танцевальная и вокальная. Последняя, роль которой исполняет оперная артистка, косвенно вступает в диалог с тем же Карениным и даже Левиным.
Тяжеловесные исторические костюмы (балерины в корсетах с турнюрами и шлейфами), скорость с которой меняются эпизоды, дополнительная раздвигающаяся сцена-трансформер — все это невольно отсылает зрителя к известному фильму Джо Райта с Кирой Найтли в главной роли. А сам балет трансформируется почти что в камерный формат: роман пересказывается за два с половиной часа.
При этом постановку нельзя назвать пародией на русскую жизнь или вольной фантазией хореографа на мотивы романа. Шпук аккуратен, внимателен к деталям. В своем спектакле он раскрывает очень русские и очень сложные темы — фатализма, роковой любви, грехопадения, жертвенности, пытается ответить на извечный вопрос о нравственном выборе.
Недаром для своего московского дебюта Шпук выбрал именно «Анну Каренину», а ведь изначально даже не планировал привозить эту работу в Россию. Теперь в афише театра рядом с балетом «Татьяна» Джона Ноймайера еще одна постановка, созданная на основе произведения русской классики. И кажется, ей тоже уготовлена счастливая репертуарная судьба.
Что: балет «Анна Каренина" Где: Театр имени Станиславского и Немировича-Данченко Балетмейстер-постановщик: Кристиан Шпук Продолжительность: 2 часа 30 минут (один антракт) Премьера: 15 июля 2016 года
Источники
правитьЛюбой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.
Комментарии
Если вы хотите сообщить о проблеме в статье (например, фактическая ошибка и т. д.), пожалуйста, используйте обычную страницу обсуждения.
Комментарии на этой странице могут не соответствовать политике нейтральной точки зрения, однако, пожалуйста, придерживайтесь темы и попытайтесь избежать брани, оскорбительных или подстрекательных комментариев. Попробуйте написать такие комментарии, которые заставят задуматься, будут проницательными или спорными. Цивилизованная дискуссия и вежливый спор делают страницу комментариев дружелюбным местом. Пожалуйста, подумайте об этом.
Несколько советов по оформлению реплик:
- Новые темы начинайте, пожалуйста, снизу.
- Используйте символ звёздочки «*» в начале строки для начала новой темы. Далее пишите свой текст.
- Для ответа в начале строки укажите на одну звёздочку больше, чем в предыдущей реплике.
- Пожалуйста, подписывайте все свои сообщения, используя четыре тильды (~~~~). При предварительном просмотре и сохранении они будут автоматически заменены на ваше имя и дату.
Обращаем ваше внимание, что комментарии не предназначены для размещения ссылок на внешние ресурсы не по теме статьи, которые могут быть удалены или скрыты любым участником. Тем не менее, на странице комментариев вы можете сообщить о статьях в СМИ, которые ссылаются на эту заметку, а также о её обсуждении на сторонних ресурсах.