Семинар к премьерам опер Джоаккино Россини прошел в Большом театре
11 декабря 2018 года
9 декабря 2018 года в Большом репетиционном зале на Новой сцене Большого театра состоялся семинар и круглый стол, посвящённые премьерам в Большом театре опер Джоаккино Россини «Севильский цирюльник» (постфактум) и «Путешествие в Реймс» (префактум). Инициаторами и организаторами семинара выступили Большой театр России, Государственный институт искусствознания и Институт итальянской культуры в Москве, а также посольства Италии и Швейцарии в Москве, оказавшие помощь и поддержку проекту. В качестве лекторов на семинар были приглашены Лоренцо Дженнаро Бьянкони и Джузеппина ла Фаче (Болонья), Анна Виноградова, Павел Луцкер, Ирина Сусидко и Марина Раку (Москва). В круглом столе приняли участие режиссёр-постановщик премьеры оперы «Путешествие в Реймс» Дамиано Микьелетто, а также певцы Игорь Головатенко, Давид Менендес, Ольга Селиверстова и Жозе Фардилья.
Целью проводимых семинаров является знакомство слушателей с историей опер, ставящихся на сцене Большого театра. Нынешний семинар и круглый стол посвящёны итальянскому композитору XIX века Джоаккино Россини, его операм «Севильский цирюльник» и «Путешествие в Реймс». Темы выступлений были объединены в названии семинара: «Он вечно тот же, вечно новый». Доклады спикеров касались экскурса в страну происхождения опер, в данном случае в Италию, освещения традиций итальянского театра в контексте россиниевского материала, истории постановок и отношение современников. Акцент в выступлениях получил аспект существования опер Россини в русском музыкальном театре, на сценах императорских и частных театров, а также в условиях идеологического советского пространства. Премьера оперы «Севильский цирюльник» уже состоялась в Большом театре, и обсуждение приняло характёр постфактума. Круглый стол, наоборот, предвосхитил ожидаемую на днях премьеру оперы «Путешествие в Реймс». Безусловно, все в целом проходило под флагом творчества Россини, его интерпретаций и особенностей исполнительского стиля.
Открыл заседание легендарный Лоренцо Дженнаро Бьянкони. Он — один из ведущих специалистов по итальянской опере XVIII ‒ XIX веков, доцент музыкальной драматургии Болонского университета «Alma mater studiorum», куратор антологии «Музыкальная драматургия» и «Оперный театр в Италии: география, характёры, история». Бьянкони — автор и редактор (совместно с Дж. Пестрелли) шеститомной «Истории итальянской оперы», истории оперного театра, а также множества трудов, преподававший в течение 35 лет на университетской кафедре. Его доклад был посвящён «Севильскому цирюльнику», восприятию оперы, её философско-образной сферы глазами современников, сравнению взглядов двух литераторов, Стендаля и Пушкина, по-разному оценивающих музыку Россини. Докладчик противопоставлял различия итальянского и русского национального характёра в видении и передаче стиля Россини, более медленные темпы в русских исполнениях. А главное, все рассматриваемые аспекты подтверждали, и в то же время оставляли без ответа вопрос: «В чем феномен сверхпопулярности «Севильского» во всех театрах всех столетий?» Почему опера, написанная по случайному стечению обстоятельств, вошла сразу, глубоко и надолго в культуру среднего итальянца, в багаж, принадлежащий каждому, как и в медиа культуру. Каждый меломан-зритель увидел «Севильского» на протяжении жизни, когда он был мальчиком, потом взрослым или стариком. Эта опера не нуждалась в повторениях, как бы повторялась сама по себе. Она никогда не испытывала забвения и не должна была ждать своего ренессанса. В этом смысле «Путешествие в Реймс» — полная противоположность.
Российский музыковед, доктор искусствоведения, профессор Ирина Сусидко зачитала свой доклад «Европы баловень» в России» и представила работу доктора искусствоведения Павла Луцкера, связанных общей темой «российского» Россини. Цитата Пушкина из путешествия Онегина «Там упоительный Россини, Европы баловень — Орфей» повлекла за собой глубокое исследование авторов о первых постановках Россини в России итальянскими труппами, их репертуар. Завидное количество интереснейших фактов, документов и любопытных деталей присутствовало в докладе. Высокий подвижный голос Неждановой с непривычными современному уху фиоритурами прозвучал в арии Розины, познакомив слушателей с одним из образцов тогдашней манеры исполнения.
Анна Виноградова, научный сотрудник Института искусствознания, свою лекцию посвятила истории конкуренции итальянских и российских трупп на сценах театров Российской империи, утверждения русских исполнителей в россиниевском репертуаре. Исполнительская судьба певца Федора Стравинского, отца композитора Игоря Стравинского, отражала эту страничку становления Россини на русской почве, изобилующую казусами и, порой, забавными несоответствиями стилю. Лектор привнесла ноту юмора, уместную в научном докладе на данную тему.
Доктор искусствоведения Марина Раку завершила семинарские чтения темой о присутствии опер Россини на советской сцене в условиях идеологических запретов. Только две оперы: «Севильский цирюльник» и «Вильгельм Телль» были допущены к постановкам.
Во второй части встречи состоялся круглый стол, посвящённый, так сказать, практическому Россини, с отсылкой к опере «Путешествие в Реймс» и её предстоящей премьере. Всем участникам были предложены четыре вопроса:
1. Что такое в вашем представлении россиниевские певцы?
2. В чём специфика оркестра Россини, особенности штрихов, баланса с певцами?
3.Согласны ли вы с утверждением: «Севильский цирюльник» — главный репертуарный хит Россини?
4.Современная режиссура и оперы Россини. Какие варианты их постановок кажутся вам оптимальными?
Директор Россиниевской академии в Пезаро Эрнесто Паласио, певец и дирижёр Дмитрий Корчак отвечали дистанционно. Певцы Игорь Головатенко, Давид Менендес, Ольга Селиверстова и Жозе Фардилья, пришедшие на встречу после предпремьерного прогона, рассуждали о манере бельканто и вокальной виртуозности, присущих Россини, при которых важно сохранить красоту голоса. Жозе Фардилья сравнил быструю скороговорку речитативов буффонных персонажей со стилем rap. Давид Менендес поведал о том, что исполнителя партий Россини первой в нем разглядела великая Елена Образцова, мастер-классы которой он посещал шесть лет.
Джузеппина ла Фаче, музыковед и музыкальный критик, профессор Болонского университета, автор трудов по истории музыки 15 — 19 веков, редактор нескольких периодических изданий, в том числе, «Musica Docta», приоткрыла интригу приготовленного спектакля «Путешествие в Реймс», который она критически отсматривала на прогоне. Посетовала на то, что не сможет присутствовать на премьере. Судя по всему, ей понравилось.
И, конечно, главная фигура события — режиссёр Дамиано Микьелетто, взял слово. Его принцип: чем больше ставишь, тем больше понимаешь и чувствуешь. Он является автором постановок десяти опер Россини. Любит помещать ситуации и героев в современность. Считает, что так они лучше познаются зрителем и проецируются на современников.
«Предыстория ожидаемой постановки в Большом театре началась в 2015 году в Амстердаме, затем был Рим, теперь Москва, в 2019 проект осуществится в Сиднее. Везде разные исполнители и сцены. Например, в Астердаме зал и сценическое пространство огромные. В Австралии, несмотря на внешний внушительный вид Сиднейской оперы, сцена совсем небольшая. Все эти различия каждый раз дают разное ощущение темпа и пульса действия в сочетании с музыкой у Россини. Но эффект всегда один и тот же: меня прямо «колотит» от этого пульса. Россини — это «rock», — режиссёр начинает отщелкивать пальцами этот пульс, и очевидно, что на глазах у всех он уже поймал какой-то метро-ритм действия — музыки, который он ощущает своим нутром у Россини. «Предела в постановочных прочтениях нет. Вопрос только в пределе нашего воображения».
Не знаю как «колотит» режиссёра Дамиано Микьелетто, но каждый раз я испытываю нечто похожее в финале первого действия «Севильского цирюльника». Желаю всем нам «rock» (всколыхнуться) от необыкновенных впечатлений новой постановки Россини «Путешествие в Реймс» в Большом театре.
Источники
правитьЛюбой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.
Комментарии
Если вы хотите сообщить о проблеме в статье (например, фактическая ошибка и т. д.), пожалуйста, используйте обычную страницу обсуждения.
Комментарии на этой странице могут не соответствовать политике нейтральной точки зрения, однако, пожалуйста, придерживайтесь темы и попытайтесь избежать брани, оскорбительных или подстрекательных комментариев. Попробуйте написать такие комментарии, которые заставят задуматься, будут проницательными или спорными. Цивилизованная дискуссия и вежливый спор делают страницу комментариев дружелюбным местом. Пожалуйста, подумайте об этом.
Несколько советов по оформлению реплик:
- Новые темы начинайте, пожалуйста, снизу.
- Используйте символ звёздочки «*» в начале строки для начала новой темы. Далее пишите свой текст.
- Для ответа в начале строки укажите на одну звёздочку больше, чем в предыдущей реплике.
- Пожалуйста, подписывайте все свои сообщения, используя четыре тильды (~~~~). При предварительном просмотре и сохранении они будут автоматически заменены на ваше имя и дату.
Обращаем ваше внимание, что комментарии не предназначены для размещения ссылок на внешние ресурсы не по теме статьи, которые могут быть удалены или скрыты любым участником. Тем не менее, на странице комментариев вы можете сообщить о статьях в СМИ, которые ссылаются на эту заметку, а также о её обсуждении на сторонних ресурсах.