1660
правок
Frhdkazan (обсуждение | вклад) (предварительное сохранение) |
Frhdkazan (обсуждение | вклад) ({{review}}) |
||
{{
{{In other languages|ru|От кельтов в Арктику: многоязычие Викимедиа встречали саамский парламентарий и норвежский министр|tt|Кельтлардан Арктикага: Викимедиа күптеллеген саамнар депутаты һәм Норвегия министры каршылады|en|From the Celts to the Arctic: Saami Parliamentarian and Norwegian Minister welcomed Wikimedia languages}}
{{дата|July 3rd, 2021}}
However [[Россия|Russia]] itself, importance of [[русский язык|Russian language]], as well as contribution of Russia's citizens towards preservation of the languages of the [[Арктика|Arctic]] and Circumpolar Region was well visible:
* Professor of general linguistics [[Михаэль Рисслер|Michael Rießler]] from the [[Университет Восточной Финляндии|University of Eastern Finland]] noted the importance of the Indigenous People's participation in the cross-language collaboration and their using opportunities offered by Wikipedia in the dominant languages, demonstrating this with the example of the [[Русская Википедия|Russian Wikipedia]],
* co-organizer from the [[Университет Тромсё|Arctic University of Norway]] [[Линнеа Нодстрём|
*
Russian-speaking Wikimedians were represented
*
*
<gallery mode="packed" heights="300" style="margin:auto">
File:Arctic Knot 2021 Screenshots 14.png|
File:Arctic Knot 2021 Screenshots 17.png|
File:Arctic Knot 2021 Screenshots 20.png|
File:Sustainability of underrepresented language Wikipedias.pdf|Tatar community slides & [[:File:2021ArcticKnot-Wiki-Sustainability-RussiaCommunity.webm|video]], as well as [[m:Arctic Knot Conference 2021/Submissions/Sustainability of underrepresented language wikis: DEATH NO VALUE|original application structure]].
</gallery>
<gallery mode="packed" heights="300" style="margin:auto">
File:Arctic Knot 2021 Михаэль Риесслер статистика.png|[[Михаэль Рисслер|Michael Rießler]]: "
File:Arctic Knot 2021 Wikipedias1.png|[[Тронд Тростеруд|Trond Trosterud]],
File:Arctic Knot 2021 Screenshots 33.png|[[wmru:Финно-угорский вики-семинар 2016/en|
File:Arctic Knot 2021 Screenshots 34.png|[[m:Wikipedias in the languages of Russia/ActionPlan/Potd|
</gallery>
In between presentations participants enjoyed slow-motion videos of [[олени|raindeers]] in winter Norway, listened to indigenous [[музыка|music]], interacted with one another, experimented with presented tools, watched presentations from the Video Pool or kept themselves busy offline.
<gallery mode="packed" heights="300" style="margin:auto">
File:Arctic Knot 2021 Screenshots 42.png|Awaiting the "What role can indigenous language Wikipedia versions play in the strengthening of literacy for the circumpolar indigenous languages?" Panel debate
File:Arctic Knot 2021 Screenshots 2.png|
File:Arctic Knot 2021 Screenshots 41.png|[[Lingua Libre]]:
</gallery>
Key sessions of the second half of the first day were
* Panel debate: «What role can indigenous language Wikipedia versions play in the strengthening of literacy for the circumpolar indigenous languages?», in the course of which the general idea that «it's important to assure direct funding of Wiki-content creation in the indigenous languages» was born and expressed,
*
* the cultural program «Radio cinema: A picture can cause changes», in the course of which conference participants were submerged into the Archive materials backed story of Indigenous peoples' lives in the mid-20th century Norway.
<gallery mode="packed" heights="300" style="margin:auto">
File:Arctic Knot 2021 Screenshots 55.png|[[Денни Врандечич|Denny Vrandečić]]:
File:Arctic Knot 2021 Screenshots 56.png|
File:Arctic Knot 2021 Screenshots 61.png|[[Эва Мария Фйельхейм|Eva Maria Fjellheim]]: ''
File:Arctic Knot 2021 Screenshots 62.png|
</gallery>
<gallery mode="packed" heights="350" style="margin:auto">
File:Arctic Knot 2021 Screenshots 44.png|
</gallery>
Day 2 Program was no less intensive, but it's particularly important to mention presentations by:
* [[Викимедиа Германия|Wikimedia Germany]] representative on their participation in a wider European initiative to achieve full digital equality of all 24 Official languages of the [[Европейский союз|European Union]] and some 60 other local languages by 2030, worked on as a part of the [[ЮНЕСКО|UNESCO]] announced Decade of Action for Indigenous languages (2022—2032) .
*
*
*
<gallery mode="packed" heights="350" style="margin:auto">
File:(ELE) Presentation at Arctic Knot.pdf|
</gallery>
|