Станислав Белов: у эсперантистов совершенно иное образование, окружение и информационный фон: различия между версиями

нет описания правки
Нет описания правки
Нет описания правки
[[Файл:Vikinovaĵoj_700_artikoloj.png|thumb|left|300px|]]
 
[[13 марта 2020 года]] [[n:eo:Ĉefpaĝo|Викиновости на языке эсперанто]] ({{lang-eo|Vikinovaĵoj}}) перешагнули границу [[n:eo:Specialaĵo:Statistikoj|700 новостей]]. Это событие стало хорошим подарком к десятилетию проекта — Эсперанто-раздел Викиновостей начал свою деятельность [[18 марта 2010 года]]. Первой статьёй стала [[n:eo:Ĉilio: Tertremo kun magnitudo de 8,8 Mw, necerta la nombro de mortintoj|Ĉilio: Tertremo kun magnitudo de 8,8 Mw, necerta la nombro de mortintoj]] («[[Разрушительное землетрясение в Чили]]»). С 2011 по 2015 год проект развивался, но затем наступила пауза, которая прервалась в 2019 году с возвратом в проект тюменского эсперантиста [[Станислав Белов|Станислава Белова]] ([[n:eo:Uzanto:RG72|RG72]]). Станислав пришёл в википроекты и эсперанто в 2008 году. Сначала вредактировал Википедию на русском языке, а затем перешёл в проекты на эсперанто. [[Владимир Перепелица]] взял интервью у коллеги из эсперанто-раздела.
 
{{Заголовок 2|Интервью}}
 
'''Владимир Перепелица''': VikinovaĵojПозволь напоздравить перешагнулитебя рубежи в 700твоём новостейлице -всех позвольучастников поздравитьпроекта тебяэсперанто иВикиновости твоихс коллегдвумя ссобытиями: этим10 достижениемлет со дня появления первой новости преодолением рубежа 700 новостей. И первый вопрос напрашивается сам собой: почему новости именно на эсперанто?
 
'''Станислав Белов''' Прежде всего, потому что я работаю практически исключительно в эсперанто-версии Википедии и всех родственных проектов. 80 % моих друзей — эсперантисты со всего мира и для меня с чисто практической точки зрения удобнее обмениваться информацией на языке, который сразу будет понят всем, то есть на эсперанто. Во-вторых, это позволяет привлечь более широкий круг источников и представить более обширную гамму взглядов на события. К примеру, я в своей работе пользуюсь источниками на русском, английском, эсперанто и испанском. Мой коллега из Канады владеет эсперанто, английским и французским. В проекте периодически принимают участие пользователи из Франции, Колумбии и др. стран. И, разумеется, у них совершенно иное образование, окружение и информационный фон. Это интересно и полезно.