Вышла книга «Hrvatski jezik. Pogled iz Rusije» кроатиста Артура Багдасарова: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 17:
 
* Первая глава «Интервью» содержит беседы автора, опубликованные в хорватских газетах «Vijenac» и «Školske novine».
* Во вторая глава «Хорватский язык и языковая политика» основное внимание уделяется вопросам языковой политики в период образования и распада [[СФРЮ]] в 90-е годы XX века на примере хорватско-сербских этноязыковых отношений. В ней также рассматриваются внеязыковые аспекты возникновения и концепции построения «Хорватского правописания» [[2013 год]]а, разработанного в Институте хорватского языка и языкознания.
* В третьей главе «Правописание» рассматриваются некоторые дискуссионные вопросы правил правописания и методов построения орфографического словаря [[Институт хорватского языка и языкознания|Института хорватского языка и языкознания]] – «Хорватское правописание» (2013).
* В четвёртой главе «Лексикография» описываются и анализируются отдельные хорватские слова в толковых, энциклопедических и орфографических словарях хорватского языка, которые могут представлять для носителей языка определённые трудности нормативно-стилистического характера. В статьях приводятся рекомендации по их нормативному использованию в хорватском литературном (стандартном) языке. В пятой главе «Лексикография» на примере современных хорватских словарей («Školski rječnik hrvatskoga jezika», 2012; «Pravopisni rječnik Hrvatskoga pravopisa», 2013; «Veliki rječnik hrvatskoga standardnog jezika», 2015) анализируется система нормативных (оценивающих) и стилистических помет. Основным объектом анализа в словарных статьях является сопоставление отдельной группы заимствованных слов, частично или полностью вышедших из употребления в письменном языке или перешедших в разряд стилистически маркированных, и исконных, активно функционирующих в современном хорватском литературном (стандартном) языке.