Совместное послание к народам России и Польши подписано
17 августа 2012 года
В Королевском замке польской столицы в пятницу состоялось подписание совместного послания к народам России и Польши. Подписи под документом поставили Патриарх Московский и всея Руси Кирилл и председатель Епископской конференции Польши архиепископ Юзеф Михалик. К этому событию представители Церквей двух стран шли около трех лет.
По словам предстоятеля Русской православной церкви, «сейчас в мире более чем когда-либо в истории человечества отношения между государствами и народами определяются деловыми соображениями и основаны на взаимной заинтересованности». «Церкви не могут отрицать важности этих фактов», - приводит ИТАР-ТАСС высказывание патриарха.
В то же время «экономическое благополучие, построенное на эгоистическом стремлении использовать ближних и дальних только как источник ресурсов, в итоге принесет разочарование и страдание», сказал Кирилл.
«На межгосударственном уровне прилагается немало усилий для сближения наших народов, что безусловно соответствует общим экономическим интересам», «однако одних прагматических соображений недостаточно, чтобы построить подлинно братские отношения между русскими и поляками», отметил глава РПЦ.
«Именно поэтому мы, христиане, призваны внести вклад в многотрудный процесс российско-польского примирения», - заявил патриарх Кирилл.
Архиепископ Михалик, в свою очередь, отметил, что «вера - это частный фактор, и поэтому мы не подписывали этот документ для внешнего одобрения или даже для истории».
«Мы вступаем на путь искреннего диалога в надежде, что он поможет нам залечить раны прошлого и преодолеть взаимные предрассудки и непонимание, а также укрепит нас в стремлении к примирению», - гласит текст официального документа.
По мнению его составителей, причиной разногласий между народами стали «человеческие недостатки, индивидуальный и общественный эгоизм и политическое давление». Теперь же «мы вступаем на путь духовного и материального обновления», «взаимных отношений между Церквами и народами», говорится в документе.
Инструментом на пути примирения поляков и русских станет «братский диалог». «Он должен помочь лучше узнать друг друга, восстановить взаимное доверие и таким образом привести к примирению», - отмечается в послании.
Об истории подготовки документа и визита патриарха в Польшу рассказал «Радио Свобода» сегодня религиовед Марк Смирнов.
По его словам, официально визит начал готовиться еще в 2009 году, после визита в Польшу тогдашнего премьер-министра России Владимира Путина, когда он пригласил польского премьера Дональда Туска приехать в Россию, посетить Катынь. Планировалось, что декларация о намерениях о примирении между польским и русским народом, а также православной и католической Церковью, будут подписаны еще в 2010 году. Но все сильно затянулось.
В Польшу выезжала делегация Русской православной церкви, которую возглавлял игумен Филипп (Рябых), визит готовился председателем Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата (ОВЦС МП) митрополитом Иларионом (Алфеевым) и его подчиненными. Заранее согласовывался текст заявления, которое должны подписать примас Римской католической церкви, председатель епископской конференции Михалик и патриарх Кирилл.
Визит, по словам Смирнова, носит отчасти церковно-дипломатический характер и даже, может быть, и государственный. Потому что Министерство иностранных дел России и ОВЦС МП совместно готовили этот визит.
Поляки, пояснил религиовед, настаивают на том, чтобы признать сталинский режим равнозначным гитлеровскому, на что российская сторона идет неохотно. Хотя в заявлениях для СМИ, которые неоднократно делал митрополит Иларион, сравнение сталинского режима с гитлеровским допускалось. Но здесь вопрос не только о вине советской власти по отношению к полякам. Ведь и польская сторона тоже до сих пор еще ничего не сказала о том, как воспринимать, допустим, события 1918-го, 1938 года, когда 400 православных храмов были упразднены, переданы местным властям, обращены в костелы или просто разрушены и разграблены.
Никто из польских историков и официальных лиц не может точно определить, как относиться к тому, что в польском плену погибли десятки тысяч красноармейцев в 1920-е годы, отметил Марк Смирнов. Взаимные обиды поляков и русских в отношении друг друга, православных и католиков, имеют очень большой и длинный список. Поэтому здесь не все однозначно. Но слова покаяния, безусловно, должны прозвучать.
За основу сегодняшней декларации берется декларация, которая была подписана еще в 1970-е годы между германским и польским епископатами, где тоже говорилось о том, что «мы просим прощения и взаимно прощаем».
Источники
правитьЛюбой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.
Комментарии
Если вы хотите сообщить о проблеме в статье (например, фактическая ошибка и т. д.), пожалуйста, используйте обычную страницу обсуждения.
Комментарии на этой странице могут не соответствовать политике нейтральной точки зрения, однако, пожалуйста, придерживайтесь темы и попытайтесь избежать брани, оскорбительных или подстрекательных комментариев. Попробуйте написать такие комментарии, которые заставят задуматься, будут проницательными или спорными. Цивилизованная дискуссия и вежливый спор делают страницу комментариев дружелюбным местом. Пожалуйста, подумайте об этом.
Несколько советов по оформлению реплик:
- Новые темы начинайте, пожалуйста, снизу.
- Используйте символ звёздочки «*» в начале строки для начала новой темы. Далее пишите свой текст.
- Для ответа в начале строки укажите на одну звёздочку больше, чем в предыдущей реплике.
- Пожалуйста, подписывайте все свои сообщения, используя четыре тильды (~~~~). При предварительном просмотре и сохранении они будут автоматически заменены на ваше имя и дату.
Обращаем ваше внимание, что комментарии не предназначены для размещения ссылок на внешние ресурсы не по теме статьи, которые могут быть удалены или скрыты любым участником. Тем не менее, на странице комментариев вы можете сообщить о статьях в СМИ, которые ссылаются на эту заметку, а также о её обсуждении на сторонних ресурсах.