Создан первый в мире переводчик, воспринимающий человеческую речь

30 декабря 2003 года

Корпорация NEC создала первую в мире модель интерактивного робота-переводчика, способного делать устный перевод с японского языка на английский и наоборот, сообщает сегодня Yomiuri (Архивная копия от 6 марта 2007 на Wayback Machine) (перевод на сайте Inopressa.ru).

Как сообщают сотрудники корпорации NEC, робот-переводчик PaPeRo отличается от всех предыдущих моделей роботов тем, что он снабжен встроенной системой голосовой идентификации, способной различать голоса нескольких тысяч человек, а также особым регулятором, который идентифицирует правильное значение слов независимо от различий и особенностей произношения говорящего. Предыдущие модели обладали только способностью запоминания различных лиц и установления с ними голосовой связи.

Еще до появления робота PaPeRo корпорация NEC работала над созданием электронных систем перевода и интерактивных роботов. Однако эти системы только проецировали переведенные фразы на экран, либо "обрабатывали" поступающие вопросы и отвечали односложными японскими фразами. Робот PaPeRo стал первым роботом, делающим устные переводы.

Пользователи говорят с роботом PaPeRo Пейпро по-японски через микрофон, встроенный в маленький транзисторный блок, который передает голос человека роботу. Затем робот распознает существительные, глаголы и прилагательные, содержащиеся в каждом отдельном предложении и переводит фразу, подбирая соответствующие английские слова из словаря, содержащего приблизительно 25 тыс. слов.

Робот также может делать перевод и с английского языка на японский. Его японский словарный запас составляют 50 тыс. слов.

Все необходимые процессы - голосовую идентификацию, перевод и синтез голоса - робот выполняет с удивительной быстротой и дает ожидаемый ответ уже через несколько секунд. Несмотря на то, что словарный запас робота пока еще достаточно ограничен, он может делать переводы бесед на повседневные темы, такие, как диалоги в магазине или в ресторане.

Поскольку роботу трудно отличить голос пользователя от окружающего шума, необходимо пользоваться транзисторной системой со встроенным микрофоном, чтобы передавать роботу только "нужные" звуки.

Источники

править
 
 
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «Создан первый в мире переводчик, воспринимающий человеческую речь», опубликованной NEWSru.com и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0) — при использовании необходимо указать автора, оригинальный источник со ссылкой и лицензию.
 
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.